Traducción generada automáticamente
Headless Drift
Def Ferrer
Deriva Sin Cabeza
Headless Drift
Flotando en el silencio de un sueño que muereFloating through the silence of a dying dream
Nada aquí es lo que pareceNothing here is ever what it seems
Frías reflexiones desvaneciéndose lentamente en azulCold reflections fading slowly into blue
Cada sombra me lleva de vuelta a tiEvery shadow leads me back to you
Navego a través de luces infinitas bajo el cielo vacíoI drift through endless lights beneath the hollow sky
Viendo pasar satélites rotosWatching broken satellites pass by
Cada recuerdo se disuelve en la lluviaEvery memory dissolves into the rain
Aún tu voz permanece dentro de mi cabezaStill your voice remains inside my brain
La ciudad brilla como un fuego fantasma a través de mis ojosThe city glows like phantom fire through my eyes
Mientras ecos lejanos susurran mentiras que se desvanecenWhile distant echoes whisper fading lies
Intenté escapar de los fantasmas que dejamos atrásI tried escaping from the ghosts we left behind
Pero tu silencio sigue repitiéndose en mi menteBut your silence keeps replaying in my mind
Cada latido se siente eléctrico en la oscuridadEvery heartbeat feels electric in the dark
Como un amor olvidado dejando marcasLike forgotten love leaving marks
Sin mañana, sin ilusión, solo sonidoNo tomorrow no illusion only sound
Mientras el mundo sigue girando una y otra vezAs the world keeps spinning round and round
Puedo sentir la estática moviéndose por mis venasI can feel the static moving through my veins
Como lágrimas congeladas cayendo con la lluviaLike frozen tears falling with the rain
Y cada segundo me arrastra más profundo en el azulAnd every second pulls me deeper into blue
De regreso a cada parte de mí y de tiBack to every part of me and you
Deriva sin cabeza dentro de la luz infinitaHeadless drift inside the endless light
Cayendo a través de las sombras de la nocheFalling through the shadows of the night
Deriva sin cabeza donde el silencio comienza a respirarHeadless drift where the silence starts to breathe
Deriva sin cabeza donde los rotos nunca se vanHeadless drift where the broken never leave
Deriva sin cabeza a través de la fría llama eléctricaHeadless drift through the cold electric flame
Nada dentro de mí permanece igualNothing inside me stays the same
Reflejos de neón brillan lentamente en el sueloNeon reflections shimmer slowly on the floor
Como si ya hubiera visto esta habitación vacía antesLike I've seen this empty room before
Cada sueño se colapsa suavemente en neblinaEvery dream collapses softly into haze
Perdido dentro de tu mirada ultravioletaLost inside your ultraviolet gaze
El horizonte distante desaparece en el amanecerThe distant skyline disappears into the dawn
Aún sigo pretendiendo que no te has idoStill I keep pretending you're not gone
Nada aquí puede sanar el peso bajo mi pielNothing here can heal the weight beneath my skin
Cada final me arrastra de vuelta otra vezEvery ending pulls me back again
Me rindo a las olas dentro de mi almaI surrender to the waves inside my soul
A las frecuencias que no puedo controlarTo the frequencies I can't control
Cada movimiento se siente eterno en la nocheEvery motion feels eternal in the night
Como estrellas rotas disolviéndose en luzLike broken stars dissolving into light
Y sé que tu fantasma aún danza en mi menteAnd I know your ghost still dances in my mind
Como señales que se desvanecen perdidas en el tiempoLike fading signals lost in time
Siente la caídaFeel the fall
Siente la luzFeel the light
Todo se disuelve esta nocheEverything dissolves tonight
Deriva sin cabezaHeadless drift
Deriva sin cabezaHeadless drift
Cada pulso se convierte en un recuerdo de dolorEvery pulse becomes a memory of pain
Cada luz se disuelve en la lluviaEvery light dissolves into the rain
Ahora la oscuridad inunda el silencio de mi corazónNow the darkness floods the silence of my heart
Y cada pieza rota se desmoronaAnd every broken piece falls apart
Estoy bailando con las sombras del pasadoI am dancing with the shadows of the past
Tratando de creer que esto podría durarTrying to believe that this could last
Pero cada camino sigue llevándome de vuelta a tiBut every road keeps leading back to you
Como un sueño que no puedo deshacerLike a dream I can't undo
Deriva sin cabeza bajo el cielo ardienteHeadless drift beneath the burning sky
Cada alma herida recuerda cómo volarEvery wounded soul remembers how to fly
Deriva sin cabeza donde las estrellas comienzan a caerHeadless drift where the stars begin to fall
Deriva sin cabeza escuchando voces distantes llamarHeadless drift hearing distant voices call
Deriva sin cabeza donde el silencio se convierte en sonidoHeadless drift where the silence turns to sound
Deriva sin cabeza donde los perdidos finalmente son encontradosHeadless drift where the lost are finally found
Cuando las luces se desvanecen en silencioWhen the lights fade into silence
Y la noche consume el azulAnd the night consumes the blue
Solo ecos flotan para siempreOnly echoes drift forever
Aún regresando a tiStill returning back to you
Deriva sin cabezaHeadless drift



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Def Ferrer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: