Traducción generada automáticamente

Stagefright
Def Leppard
Peur de la scène
Stagefright
J'ai dit bienvenue à mon spectacleI said a-welcome to my show
C'est juste toi et moi bébéIt's just a-you and me baby
On a toute la putain de nuit devant nousWe got the whole damn night to go
Tu me fais attendre, alors que je suis en feuYou're holding out on me, while I'm on fire
Si tu ne supportes pas la chaleur, alors essaieIf you can't stand the heat, then you should try
Victime de mes vices, tu le sais bienVictim of my vices, you know you are
Tu glisses sur la glace vers le paradis, l'escalier vers les étoilesYou skate on ice to paradise, stairway to the stars
Peur de la scène toute la nuit, ne veux-tu pas lâcher priseStagefright all night, won't you let go
Peur de la scène toute la nuit, que le spectacle continueAll night stagefright, on with the show
Tu arrives comme une dame prête à tuerYou come on like a lady dressed to kill
Jamais pensé que tu pourrais te faire attraper, mais tu le ferasNever thought you could be caught, but you will
Un peu de compréhension, un peu d'amourA little understanding, a little love
Un numéro principal derrière, c'est de ça que je penseA headline act around the back, is what I'm thinkin' of
Peur de la scène toute la nuit, ne veux-tu pas lâcher priseStagefright all night, won't you let go
Peur de la scène toute la nuit, que le spectacle continueAll night stagefright, on with the show
Peur de la scène toute la nuit, ton rêve commence aujourd'huiStagefright all night, your dream starts today
Peur de la scène toute la nuit, c'est juste à un battement de cœurAll night stagefright, is only a heartbeat away
Whoah !Whoah!
Uh ! Tu vises ma tête, tu descendsUh! You're going for my head, you're going down
Devenir bon à être mauvais, tu traînesGettin' good at being bad, you're hangin' round
Un asile inspiré par le fun, des jouets pour les garçonsA fun inspired asylum, toys for the boys
L'amour sur des rochers, des myosotis, tu n'as pas le choixLove on the rocks, forget-me-nots, you got no choice
Peur de la scène toute la nuitStagefright all night
(Whoah)(Whoah)
Pourquoi ne veux-tu pas lâcher prise ?Why won't you let go?
Peur de la scène toute la nuit, continue avec le spectacleAll night stagefright, get on with the show



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Def Leppard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: