Traducción generada automáticamente

Debts
Defeater
Deudas
Debts
Aún se ve igual aquí después de todos estos años.it still looks the same here after all these years.
Los drogadictos y los hombres del barco de vapor,the junkies and the steamboat men,
el sol nunca se puso sobre ellos aquí.the sun never set on them here.
Él camina hacia su casa en ruinas,he walks to his rundown home,
empeñado en encontrar a su madre,hell-bent to find his mother,
pero todo ese miedo regresabut all that fear comes back
cuando es recibido por su hermano.when he is greeted by his brother.
'No es lo mismo'"it's not the same"
no es lo mismoits not the same
no es lo mismoits not the same
'oh, nunca pensé que vendrías directo hacia mí."oh, i never thought you would come right to me.
He pasado años en estos muellesi've spent years on these docks
solo esperando después de que te fuiste,just waiting after you left,
nos quedamos sin nada.we were left with nothing.
Cada día lo que hiciste corría por mí.every day what you did ran through me.
Egoísta de mierda.you selfish fuck.
Es tu culpa,it's your fault,
¿no lo ves?can't you see?
Tu madre adicta está muerta.your addict mother is dead.
¿Ahora, estás feliz?now, are you happy?
Te quedaste sin nada.you're left with nothing.
Te quedaste sin nada.you're left with nothing.
Ahora, pagarás tu deuda conmigo.now, you'll pay your debt to me.
Cobarde ladrón tramposo.you coward cheating thief.
Abajo en esas largas vías de acero,down at those long steel tracks,
tu vida es mi revancha.'your life is my payback."
'Apuesto a que desearías estar muerto.'"i bet you wish you were dead."
Caminan por las vías con un arma en su cabeza.they walk the rails with a gun to his head.
Y así se acuesta en las traviesas,and so he lay on the ties,
esperando.just waiting.
esos pensamientos acelerados por su cabeza vinieron corriendo.those racing thoughts through his head came rushing.
Él se desliza por el peso del mayor.he slips out from the weight of the elder.
El miedo del menor una vez más se derrumbó.the younger's fear once again toppled over.
Y ahora es su ventaja,and now it's his upper hand,
ve el vapor por encima.he sees the steam overhead.
Esta será la última vez que el mayor respire de nuevo.this will be the last the elder breathes again.
Avanza,roll on through,
esa tren acercándose.that train bearing down.
Como terminó sus días,as it ended his days,
de alguna manera sabía que siempre sería así.he somehow knew it would always be this way.
Así termina esa fría herencia de corazón.'so ends that cold heart legacy.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Defeater y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: