Traducción generada automáticamente
Stale Smoke
Defeater
Humo rancio
Stale Smoke
Aire comprimido
Ashed air
Permanente en las esquinas con poca luz
Lingering in the dim-lit corners
Donde el sol está llegando a su punto máximo
Where the sun is peaking in
Una ventana bloqueada, agrietándose
A window blocked out, cracking
Día tras día
Day in, day out
Gira el suelo
He turns the floor
(Y mala suerte)
(And hard luck)
Sol arriba, sol abajo
Sun up, sun down
Empuja herido
He pushes hurt
(Y pobres almas)
(And poor souls)
Baraja a través de la puerta, pateado
Shuffle in through the door, kicked
Siempre en su último trago
Always on their last drink
Sufrir en su última pierna, rompiendo
Suffer on their last leg, breaking
Día tras día
Day in, day out
Los números corren
The numbers run
(Mala suerte)
(Hard luck)
Sol arriba, sol abajo
Sun up, sun down
Él empuja
He pushes on
(Pobres almas)
(Poor souls)
Izquierda a lo largo de la playa
Left along the beach
Perseguirme y quedate conmigo
Haunt and stay with me
Pierdo el sueño para evitar que los sueños vengan
I lose sleep to keep the dreams from coming
Y evitar el dolor
And stave off the pain
Eso viene con sus nombres
That comes with their names
Bebe profundamente para evitar que mi corazón me duelo
Drink deep to keep my heart from aching
Aire comprimido
Ashed air
Respire profundamente con el humo rancio
Breathe deep with the stale smoke
Al salir del extremo iluminado, arrastrando
Trailing off the lit end, dragging
Encendido de cigarrillos
Cigarette glow burning
Día tras día, gira el piso
Day in, day out, he turns the floor
(Con mala suerte)
(With hard luck)
Demasiado, demasiado joven, empuja
Too much, too young, he pushes
(En pobres almas)
(On poor souls)
Baraja a través para balancear un mal descanso
Shuffles through to sway a bad break
Viniendo de una racha fría, corte la cubierta y una tarjeta de trucos sonriendo
Coming off a cold streak, cut deck and a card cheat grinning
Día tras día
Day in, day out
Los números corren
The numbers run
(Mala suerte)
(Hard luck)
Demasiado, demasiado joven
Too much, too young
Él empuja
He pushes on
(Pobres almas)
(Poor souls)
¿Cómo vas a ver que llega el final?
How are you going to see the ending coming
¿Con la cabeza volteada, golpeada y desangrada?
With your head turned around, struck and bleeding out?
¿Cómo vas a evitar que esas mentiras vengan?
How are you gong to keep those lies from coming?
Tus dientes alinean el suelo, la lengua cortada de tu boca, golpeada y sangrando
Your teeth line the ground, tongue cut from your mouth, struck and bleeding out
Pobres almas doloridas
Aching poor souls
Enterrado en la playa
Buried off the beach
Perseguirme y quedate conmigo
Haunt and stay with me
Pierde el sueño para evitar que los sueños vengan
Lose sleep to keep the dreams from coming
Sus deudas dejaron en vano, una lista de lavandería de nombres
Their debts left in vain, a laundry list of names
Bebo profundamente para evitar que mi cabeza gire
I drink deep to keep my head from spinning
Para evitar que mi corazón me dueste
To keep my heart from aching
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Defeater e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: