Traducción generada automáticamente

When Girls Telephone Boys
Deftones
Quand les filles téléphonent aux garçons
When Girls Telephone Boys
(Y'a plus de flics dehors)(There's no more cops outside)
(Ca enlève tout)(It just takes away)
(C'est un peu pour ça que je te parle)(It's kinda why I'll talk to you)
(C'est super sensible)(It's hella sensitive)
Toujours le même vieux goût, juste une nouvelle blessureAlways the same old taste, just new injury
Eh bien, je mettrai les griffes si ça te plaîtWell I'll wear the claws if you'd like that
Ouais, si ça te plaît, on peut monter sur un cheval noirYeah, if you'd like that we can ride on a black horse
Un grand cheval de mort hespérien, nouvelle vagueA great new wave Hesperian death horse
Je peux t'appeler quand je reviensI can call you when I get back
Ouais, quand je reviens, je t'appelleraiYeah when I get back I will call
Mais ne parle pas, ne dis rienBut don't speak, don't say nothing
Au cas où on se reverrait un jourIn case we ever do meet again
Il y a quelque chose qui cloche chez toiSomething's wrong with you
Eh bien, j'espère qu'on ne se reverra jamaisWell I hope we never do meet again
Tu affûtes toujours tes dents parce que tu es comme çaYou always sharpen your teeth 'cause you're like that
Et tu es comme ça chaque fois que tu reprends le cœurAnd you're like that every time you pull heart back
Et son compact s'enfonce plus profondément dans ton genouAnd her compact's carving deeper in your lap
J'appellerais mais j'oublie où est le téléphoneI would call but I forget where the phone is at
Je suppose que je te parlerai quand je reviendraiGuess I'll talk to you when I get back
Ouais, quand je reviendrai, je parleraiYeah when I get back I will talk
Mais ne parle pas, ne dis rienBut don't speak, don't say nothing
Au cas où on se reverrait un jourIn case we ever should meet again
Il y a des choses qui clochent chez toiThere are some things wrong with you
J'espère qu'on ne se reverra jamaisI hope we never do meet again
J'espère qu'on ne se reverra jamaisI hope we never do meet again
Il y a quelque chose qui cloche chez toiSomething's wrong with you
Et j'espère qu'on ne se reverra jamaisAnd I hope we never do meet again
Il y a quelque chose qui cloche chez toiSomething's wrong with you
Et j'espère qu'on ne se reverra jamaisAnd I hope we never do meet again
Il y a quelque chose qui cloche chez toiSomething's wrong with you
Et j'espère qu'on ne se reverra jamaisAnd I hope we never do meet again
Mais ne parle pas, ne dis rienBut don't speak, don't say nothing
Au cas où on devrait se revoirIn case we have to meet again
Parce que quelque chose cloche chez toi'Cause something's wrong with you
Et j'espère qu'on ne se reverra jamaisAnd I hope we never do meet again
Et j'espère qu'on ne se reverra jamaisAnd I hope we never do meet again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deftones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: