Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 263

Komm Schonnn

Deichkind

Letra

Ven, por favor

Komm Schonnn

Ven, por favor, por favor dime,Komm schon, bitte, bitte sag mir doch,
¿cómo se llama la banda que rockea la fiesta?wie heisst die Band, die die Party rockt?
("Deichkind.") Genial, ¿cómo lo sabes?("Deichkind.") Toll, woher weisst du das?
¿Alguien te lo dijo?Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?
(B: Sí, ese tipo en la barra.)(B: Ja, da drüben der Typ an der Bar.)
¿Podría ser que fuera Philipp?Kann das vielleicht sein, dass es Philipp war?

Philipp:Philipp:
Claro, saludo y te estrecho la mano,Klar, ich sag Hallo und schüttel euch das Handgelenk,
es agradable verlos, ¿dónde está mi trago habitual?euch zu sehen ist wirklich angenehm, wo bleibt mein Stammgetränk?
Solo puedo decir que estoy realmente satisfecho,Ich kann nur sagen, ich bin wirklich zufrieden,
porque les encantará la música y se relajarán,denn ihr werdet das Gedudel lieben und 'ne ruhige Kugel schieben,
ey Malte, ¿dónde te metiste, dónde estabas?ey Malte wo bist du geblieben, wo warst du bloss?
¿Todavía no te diste cuenta de que la fiesta está comenzando?Hast du noch nicht gemerkt jetzt geht die Party los.

Malte:Malte:
Aunque no encienda un porro gordo en la pista de baile,Auch wenn ich auf dem Tanzparkett kein' dicken Blunt ansteck'
les traigo de todas formas los relajados raps.bring' ich euch trotzdessen die entspannten Raps.
Recuéstate, disfruta del show en vivo.Lehn' dich zurück, geniess' die Live-Show.
Si quieren saber mi nombre, llámenme Mr. Stylo.Wollt ihr den Namen nennt mich Mr. Stylo!
El pan blanco rapeando pronto comienza.Das rappende Weissbrot legt gleich los.
Voy con Philipp y Buddy en el bote.Ich komm mit Philipp und Buddy im Beiboot.
La tripulación que quema más que un solarium,Die Crew, die mehr burnt als 'n Solarium,
Buddy, pásame el Bacardi por favor.Buddy reich mir mal bitte den Bacardi Rum.

Descanso: PhilippBreak: Philipp

Ven, por favor, por favor dime,Komm schon, bitte, bitte sag mir doch,
¿cómo se llama la banda que rockea la fiesta?wie heisst die Band, die die Party rockt?
("Deichkind.") Genial, ¿cómo lo sabes?("Deichkind.") Toll, woher weisst du das?
¿Alguien te lo dijo?Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?
(M: Sí, ese tipo en la barra.)(M: Ja, da drüben der Typ an der Bar.)
¿Podría ser que fuera Buddy?Kann das vielleicht sein, dass es Buddy war?

Buddy:Buddy:
Claro, Buddy bebió Camparis rápidamente en la fiesta Halligalli.Klar, Buddy trank die Camparis rasanti auf der Halligalli Party.
Me inspira un hit maravilloso,Mich beflügelt ein wunderbarer Hit,
el Cujamaraspliff, algo diferente.der Cujamaraspliff, der mal etwas anders ist.
Escuchan a los tipos cansados que suenan suaves,Ihr hört die müden Typen die samtweich klingen,
ven, Philipp, vamos a bailar.komm' Philipp lass uns mal das Tanzbein schwingen.
(P: Tres tipos con una locura en una noche totalmente loca.)(P: Drei Typen mit 'ner Macke inner völlig schrägen Nacht.)
Ey, Philipp, ¿por qué rapeas así?Ey, Philipp, warum rappst du eigentlich so?

Philipp:Philipp:
Sí, porque esta mierda me pone lento.Ja, weil der Scheiss mich träge macht.
Por lo general me río de eso, porque tenemos estilo.In der Regel lach' ich drüber, weil wir über Stil verfügen.
Les deseo una buena noche y mucha diversión.Ich wünsch euch 'n schönen Abend und viel Vergnügen.
Les pregunto qué tripulación rockea la casa duro.Ich frag euch welche Crew das Haus derbe rockt.
("Deichkind?") Desde el ático hasta la planta baja.("Deichkind?") Und zwar vom Dachboden bis zum Erdgeschoss.
Y si estás muy impactado, es hora de tomarse uno,Und bist du schwer geschockt wird's Zeit sich einen zu genehmigen,
Buddy, sigue, tengo algo que hacer aquí.Buddy mach mal weiter ich hab hier noch was zu erledigen.

Descanso: BuddyBreak: Buddy

Ven, por favor, por favor dime,Komm schon, bitte, bitte sag mir doch,
¿cómo se llama la banda que rockea la fiesta?wie heisst die Band, die die Party rockt.
("Deichkind.") Genial, ¿cómo lo sabes?("Deichkind.") Toll, woher weisst du das?
¿Alguien te lo dijo?Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?
(P: Sí, ese tipo en la barra.)(P: Ja, da drüben der Typ an der Bar.)
¿Podría ser que fuera Malte?Kann das vielleicht sein, dass es Malte war?

Malte:Malte:
Claro, estoy aquí y traigo lo mejor,Klar, ich bin hier am Start und bring den dicken Shit,
por favor asiente con el ritmo y trae a tu grupo.bitte nicke mit dem Beat und bring gleich deine Clique mit.
Ya se dieron cuenta, hoy estoy inquieto.Ihr habt schon mitgekriegt, ich bin heut' hippelig.
(Philipp: Relájate, amigo!) Philipp, por favor.(Philipp: Entspann dich, Digger!) Philipp, ich bitte dich.
Prepárense para la máxima relajación.Macht euch bereit für den maximum Chill.
La nueva canción de Malte,... (B: ...Buddy...)Den neuen Track von Malte,... (B: ...Buddy...)
{P: ...y Phil.}{P: ...und Phil.}

Buddy:Buddy:
Desde la ciudad hanseática son bastante populares.Aus der Hansestadt sind ziemlich angesagt.
(P: Oh, ¿por qué ahora?)(P: Oh, wieso das denn jetzt?)
Ey, amigo, ¿qué pasa?Ey, Digger, was geht ab?
¿A quién crees que tienes frente a ti?Was glaubst du denn, wen du vor dir hast?
Escucha el ritmo, amigo, y luego ¡Buen viaje!Zieh dir den Beat rein, Mann und dann Bon Voyage.
Somos diferentes, como un lanzacohetes.Wir sind anders drauf, so wie 'ne Panzerfaust.
El ritmo hace Boom Boom y luego todo termina.Der Beat macht Boom Boom und dann ist alles aus.
Romperemos los corazones de las mujeres más orgullosas.Wir brechen die Herzen der stolzesten Frauen.
(M: Con las charlas más listas.) {P: Y los sonidos más alzados.}(M: Mit den fertigsten Schnacks.) {P: Und den prolligsten Sounds.}

Outro: MalteOutro: Malte

Ven, por favor, por favor dime,Komm schon, bitte, bitte sag mir doch,
¿cómo se llama la banda que rockea la fiesta?wie heisst die Band, die die Party rockt.
("Deichkind.") Genial, ¿cómo lo sabes?("Deichkind.") Toll, woher weisst du das?
¿Alguien te lo dijo?Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?
(B: ¿Alguien te lo dijo?)(B: Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?)
{P: ¿Alguien te lo dijo?}{P: Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?)
¿Alguien te lo dijo?Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?
(B: ¿Alguien te lo dijo?)(B: Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?)
¿Alguien te lo dijo?Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?
{B: ¿Alguien te lo dijo?}{B: Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deichkind y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección