Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 580

The Bridesmaid Dress Song

Deirdre Flint

Letra

La Chanson de la Robe de Demoiselle d'Honneur

The Bridesmaid Dress Song

Ma cousine Mary est une vraie bonne amie, donc elle est demoiselle d'honneur pour la dixième foisMy cousin Mary is a real good friend so she's a bridesmaid for the tenth time
On dit que l'amour est aveugle et une future mariée peut le prouverThey say that love is blind and a bride to be can prove it
Car ce qu'elles choisissent pour les demoiselles d'honneur est un crime de mode odieux.cause what they pick for bridesmaids is a heinous fashion crime.
Elle paie 300 dollars pour une robe que la mariée revendique,She pays 300 dollars for a dress the bride is claiming,
"Si tu la retouches, tu pourras la porter comme une robe de cocktail.""If you hem it, you can wear it as a cocktail dress."

Si tu la retouches, redessines les manches, enlèves les nœuds et les strass, rentres la ceinture et teins-la en noir, eh bien, 500 dollars plus tard, tu te retrouveras avec une robe qui est clairement une robe de demoiselle d'honneur modifiée pour être portée comme une robe de cocktail.If you hem it, redesign the sleeves, tear off the bows and rhinestones, tuck in the sash and dye it black, well then, 500 dollars later you will end up with a gown that is quite obviously a bridesmaid dress altered to be worn as a cocktail dress.

Eh bien, elle m'a appelé quand la robe est arrivée et a dit,Well, she called me when the dress came in and said,
"Je n'arrive pas à y croire, mais celle-ci remporte le prix de la plus pitoyable.""I can't believe it, but this one wins the one for the most piteous."
J'ai dit, "T'as un chapeau melon à large bord, rienI said, "You've got a wide brimmed melon hat, nothing
ne pourrait être pire que ça."could be worse than that."

Mais si. C'était hideux.But it was. It was hideous.
C'était des mètres de soie aqua mousseuse verte avec de la dentelle et des rubansIt was yards of silken aqua foamy green with lace and ribbons
C'était Scarlett revenant d'entre les mortsIt was Scarlett crawling back up from the dead
Et alors qu'elle enfilait une paire de talons assortis de quatre poucesAnd as she shoved her feet into a set of matching four inch heels
Faute de mots mieux, j'ai dit,For lack of any better words I said,

Un jour, les nœuds géants seront à la mode, c'est mon pressentimentSomeday, jumbo butt bows, will be the rage that's what my hunch is
Et un jour, des gants longs en soie jadeAnd someday, jade silk long gloves
Seront la robe de pouvoir pour les déjeuners d'affaires.Will be the power dress for corporate lunches.
Ils ont ramené les pattes d'éléphant, on a dit que c'était impossibleThey brought the bellbottoms back , we said it couldn't be done
C'est juste une question de temps.It's just a question of when.
Ne jette pas ce satin, je te le dis ma fille,Don't trash that satin, I'm telling you girl,
Tu utiliseras cette robe à nouveau.You'll use that dress again.

La réception était une croisière-dîner qui a navigué dans la baie,The reception was a dinner cruise that sailed into the bay,
Malgré la dentelle et les rubans, Mary était divine.Despite the lace and ribbons Mary looked divine.
Mais une autre demoiselle d'honneur psycho, jalouse de sa beautéBut another psycho bridesmaid who was jealous of her beauty
L'a attirée sur le pont et a poussé la pauvre Mary dans l'eau.Lured her up onto the deck and pushed poor Mary into the brine.
Eh bien, elle a flotté pendant des jours car le jupon la rendait flottante.Well, she floated on for days because the bustle made her buoyant.
Et les requins ne pouvaient pas mordre à travers la jupe en crinoline.And the sharks could not bite through the crinoline skirt.
Et son parasol s'est retourné, lui a apporté dix quarts d'eau fraîcheAnd her parasol turned over caught her ten fresh quarts of water
Jusqu'à ce qu'elle atterrisse sur la dernière île inexplorée, battue mais indemne.Till she landed on the last uncharted island, whether beaten but unhurt.
Elle a tourné les strass vers le soleil, le reflet a fait un feuShe turned the rhinestones sunward, the reflection made a fire
Et les indigènes étaient impressionnés par ce qu'ils voyaient.And the natives were impressed with what they saw.
Car ils dînaient de lynx sauvage que Mary avait attrapé avec un arc et une flècheFor they dined on wild bobcat Mary caught with bow and arrow
Qu'elle avait refait avec le fil de son soutien-gorge et elle a dit,She'd refashioned from the wire of her under wire bra and she said,

Hé, ce nœud géant fera un joli drapeau de secours.Hey this jumbo butt bow, will make a nifty rescue flag.
Et hé, ce jupon supplémentaire, je vais le coudre en sac de couchage.And hey, this extra bustle, I'll sew into a sleeping bag.
Je paierai les indigènes avec des fausses perles, ils iront me sculpter un bateauI'll pay the natives fake pearls, they'll go and carve me a boat
Et je serai de retour chez moi.And I'll be homeward again.
Je suis sûre que cette jupe donnera trois voiles pleines, HÉ!I'm sure that this skirt will yield three full sails, HEY!
Je réutiliserai cette robe.I'm using this dress again.

Eh bien, un chirurgien plastique de Miami est tombé sur le message de détresse de MaryWell, a Miami plastic surgeon came upon Mary's distress note
Qu'elle avait envoyé flotter en mer dans son chapeau pillboxShe'd sent floating out to sea in pillbox hat
Et alors que Mary levait l'ancre, il est tombé instantanément amoureuxAnd as Mary waylaid anchor, he fell instantly in love
Et il a sauté dans son yacht privé et a mis les voiles là où il pensaitAnd he jumped into his private yacht and set to sail where he thought
Qu'elle serait.She'd be at.

Eh bien, une tempête est venue du sud, le bateau du beau chirurgien a pris l'eauWell, a squall came from the south, the handsome surgeon's boat took water
Il s'est préparé à mourir au milieu des débrisHe prepared himself to die amidst the wreck
Mais alors que sa tête allait sous l'eau, il a entendu, "accroche-toi à ce nœudBut as his head was going under, he heard, "grab onto this butt bow
Et notre véritable amour l'a tiré des eaux troubles en toute sécurité sur son pont.And our true love pulled him from the turgid waters safely up onto her deck.
Ils se sont mariés deux semaines plus tard et notre Mary a écrit un livreThey married two weeks later and our Mary wrote a book
A fait 10 millions avec sa vidéo et sa tournéeMade 10 million on her video and tour
Et de nos jours, quand quelqu'un l'appelle dans son manoir et dit, "Hé!"And these days when someone calls her at her mansion and says, "hey!"
Veux-tu être ma demoiselle d'honneur, Mary répond, "Bien sûr!"Will you be my bridesmaid Mary answers, "Sure!"

Habille-moi juste de cent nœuds! Et tout l'équipement pastel assortiJust dress me in one hundred butt bows! And all the matching pastel gear
Bien sûr! J'aimerais une jupe à cerceau! Je veux acheter un autre soutien-gorge de forme étrange.Sure! I'd love a hoop skirt! I want to buy another oddly shaped brassiere.
Il lui faut plus de strass je pense, une belle tiara pourrait aider,It needs more rhinestones I think, a nice tiara might help,
Ce qu'il faut à cette robe, c'est une traîne!"What this dress needs is a train!"
Alors prends exemple sur Mary, elle s'en sort bienSo take a page from Mary, she's doing well
Bien que tu puisses te sentir ridicule, tu pourrais avoir l'air horribleThough you might feel foolish, you might look like hell
Ne jette pas ce satin, tu ne sais jamais, les filles,Don't trash that satin, you never can tell, girls,
Tu réutiliseras cette robe.You'll use that dress again.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deirdre Flint y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección