Traducción generada automáticamente
Del's Nightmare
Del The Funky Homosapien
La pesadilla de Del
Del's Nightmare
Déjame contarte una pequeña historia sobre el amo esclavista.Let me tell you a little story about the slave master.
Usa un látigo en tu trasero para que te comportes más rápido.Use a whip on your ass so you behave faster.
Tienes cadenas en tu cuello, y el respeto del Hombre.You got chains on your neck, and the Man's respect.
Trabajarás todo el maldito día, pero nunca verás un chequeYou'll work all damn day, but you will never see a check
En el campo. Algodón que produces. Tu piel se pela de tu espaldaIn the field. Cotton you yield. Your skin peels off your back
Por el golpe del látigo. No sanará.From the crack of the whip. It won't heal.
Desearías tener un escudo porque él maneja hierro,Ya wish you had a shield 'cause he wields iron,
Así que cuando te portas mal, te fuma y sigue disparando.So when you act up, he smokes ya and keeps firing.
Y es agotador.And it's tiring.
Olvídate de la recreación.Forget about recreation.
Un movimiento equivocado y enfrentarás la muerte.One wrong move and it's death you're facing.
Los malditos blancos tienen la bola y cadenaWhite motha fuckaz got the ball and chain
En tu pierna, y en forma de religión en tu cerebro.On your leg, and in the form of religion on your brain.
Dicen, 'Eres el diablo.'They say, "You the devil."
Tú dices, '¿Quién es el diablo?!?!'You say, "Who the devil?!?!"
Algunos éramos negros de casa. Algunos éramos rebeldes.Some of us was house niggers. Some of us was rebels.
Algunos intentaron llevarse bien lo mejor que pudieron.Some tried to get along the best they could.
¡Y nadie usó la frase, 'Todo está bien!'And didn't nobody use the phrase, "It's all good!"
¿Lo harías? Te tienen viviendo como un ratón.Would you? They got you living like a shrew.
Te lanzan labios de cerdo y menudencias de pollo. Luego haces un guiso.They throw you pig lips and chicken gizzards. Then you make a stew.
Nos dan un Jesús blanco para apaciguarnos.They give us a white Jesus to appease us.
Hablamos entre nosotros y esperamos que nadie nos vea.We talk among ourselves and hope nobody sees us.
Tenían a nuestros hermanos golpeándonos. Nos llamaban cretinos y monos.They had our brothers beating us. Called us createns plus monkeys.
Simplemente drogadictos maltratándonos.They just junkies mistreating us.
El amo dijo, '¡Si no los azotas, estás muerto!'The master said, "If you don't whip 'em, you're dead!"
Estaba jodiendo con su cabeza, pero nos golpeaba en su lugar.It was fucking with his head, but he beat us instead.
Y sangramos.And we bled.
Sangre roja fluyendo como un diluvio.Red blood flowing like a flood.
Luego violaba a tu madre. Pegaba su rostro en el barro.Then he'd rape your mother. Stick her face in the mud.
¡Eran despiadados! Si intentabas desafiar, te quedabas sin dientes.They were ruthless! If you tried to front, you'd be toothless.
Algunos intentaron huir aunque parecía inútil.Some tried to run even though it seemed useless.
La virginidad fue desgarrada. Pronto nacieron bebés que eran mitad blancos.Virginity was torn. Soon babies was born that was half white.
Y ahora su piel es un poco clara.And now his skin is kind of light.
¿Crees que eres especial, porque te permitenYou think you're special, because they let you
Supervisar la carnicería? Pero apuesto a queOversee the carnage? But I bet you
Serás ahorcado, incluso si sacas la lengua.Will get hung, even if you stick out your tounge.
Porque sacan el cuchillo y te lo clavan en el pulmón.'Cause they pull out the shank and stick it right through you're lung.
Ahora es el 96 y la gente blanca dice, 'Olvídalo.Now it's 96 and white people say, "Forget it.
Todo está en el pasado.' Y algunos incluso lo lamentan.It's all in the past." And some even regret it.
Porque piensan que lo vamos a arreglar.'Cause they think we'll set it.
Ahora mi misión es obtener lo federalNow my missions to get federal
Para poder criar una familia negra con verdaderos diablosSo I can raise a black family with a true devils
Y sabes cómo va eso.And you know how that goes.
(Estribillo 2x)(Chorus 2x)
El amo esclavista vigilándote,The slave master watching over you,
Siempre tratando de decirte qué demonios hacer.Always trying to tell you what the fuck to do!
El amo esclavista vigilándote,The slave master watching over you,
Pero nada va a detenerme a mí y a mi tripulación.But ain't nothing gonna stop me and my crew!
Esto es para ustedes chicos que intentan ser firmados.This is for you kids trying to get signed.
Solo algo que deberían tener en cuenta:Just a little something you should keep in mind:
Las disqueras son amos esclavistas. Los artistas son esclavos.The labels are slave masters. Artists are slaves.
No te vuelvas demasiado vulgar. Quieren que te comportes.Don't get too raunchy. They want you to behave.
Te firman. Piensas, '¡Esto es genial!'You get signed. You're thinking, "This is great!"
Pero espera. Nunca supiste lo que estaba en juego.But wait You never knew what was at stake.
Control creativo retienen.Creative control they withold.
Vendes tu alma cuando firmas en la línea punteada esperando ir al oro.You sell your soul when you sign on the dotted line hoping to go gold.
Pero nunca verás eso, no sin promoción.But you'll never see that, not without promotion.
La disquera simplemente tira tu mierda, y la deja flotando.The label'll just throw your shit out, and got it floatin'.
Crees que tu mierda es potente, pero nadie la compra.You think your shit is potent, but ain't nobody buying it.
Si nunca han oído hablar de ella, nadie la prueba.If they ain't never heard of it, ain't nobody trying it.
Si nunca han oído hablar de ella 'tu disco' la asesinan.If they ain't never heard of it 'your record' they murder it.
Puedes quejarte. Pero no les importa en absoluto.You can complain. But they are not concerned a bit.
Porque cuando te firmaron, pensaron que harías un éxito'Cause when they signed you, they thought you'd make a hit
por quién eras afiliado, y toda esa mierda.'cause of who you were affiliated with, and all that bullshit.
Frustraciones. Todas estas reglas y regulacionesFrustrations. All these rules and regulations
Solo para que tu mierda sea escuchada por la nación.Just so you can have your shit heard by the nation.
Y ten paciencia.And be patient.
Porque para cuando encuentren un lanzamiento líder, tu mierda es antigua.'Cause by the time they find a lead release, your shit is ancient.
Crees que están trabajando en tu álbum? Estás equivocado.You think they're working your album? You're mistaken.
Y si fracasas, te desechan.And if you flop, you get dropped.
Porque no eres la estrella. No te volviste popular.'Cause you ain't the star. You didn't go pop.
Solo hip-hop directo. Es hora de conseguir una fregona.Just straight up hip-hop. Time to get a mop.
Porque sin promoción, por supuesto las ventas caen.'Cause without no promotion, of course sales drop.
Observa el desglose: Si las cintas cuestan ($)10,Peep the break down: If tapes cost ($)10,
Probablemente solo veas un dólar al final,You'll probaably only get to see a dollar in the end,
Que no puedes gastar. Porque tu presupuesto se recupera.That you cannot spend. Cause your budget gets recouped.
Así que nunca recibes dinero a menos que tu disco sea 'Shoop.'So you never get cash unless your record is "Shoop."
Espera que consigas shows, lo cual no sucederáYou better hope you get shows, which will not happen
Si no tienes un disco que sea la atracción principal.If you don't have a record that's the main attraction.
Incluso si vendes un millón, te quemaránEven if you sell a million, you'll get burned
Porque se quedan con la mitad de tu dinero por si hay devoluciones.Cause they keep half your cash just in case of returns.
Por un tiempo, te preguntas por qué los raperos no sonríen.For a while, you wonder why rappers don't smile.
Porque para ellos, no eres un artista. Eres solo otro archivo.'cause to them, you're not an artist. You're just another file.
Otro negro usado para ganar otro dólar.Another nigger used to make another buck.
No les importa. Y si tu mierda no explota, duro.They don't give a fuck. And if your shit don't blow up, tough.
Pero la estrella recibe tanto promoción como devociónBut the star gets both promotion and devotion
De todo el maldito personal. Se ríen de ti.From the whole fucking staff. At you, they laugh.
La estrella probablemente no sabe que es el negro de casa.The star probably don't know that he the house nigger.
Pensando que es más grande porque es el elegido.Thinking he bigger cause he's the, pick of the litter.
Estas disqueras piensan al revés. Empujan los actos que menos lo necesitanThese lebels think backwards. They push the acts that need it the least
Para obtener todo el dinero que puedan cuando se lance.So they can get all the money they can when it's released.
Te llevan a un restaurante para un festín,They take you to a restarant for a feast,
¿Y luego esperan que pagues la cuenta?And then expect you to pck up the check?
Por eso felicito a los negros independientes:That's why I give props to niggaz who is independent:
Porque ganan su propio dinero, además deciden cómo gastarlo.'Cause they make they own money, plus decide how to spend it.
Espléndido. Y terminemos.Splendid.And lets end it.
Y no te ofendas.And don't get offended.
(Estribillo 2x)(Chorus 2x)
El amo esclavista vigilándote,The slave master watching over you,
Siempre tratando de decirte qué demonios hacer.Always trying to tell you what the fuck to do.
El amo esclavista vigilándote,The slave master watching over you,
Pero nada va a detenerme a mí y a mi tripulación.But ain't nothing gonna stop me and my crew.
Jeroglíficos!Hieroglyphics!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Del The Funky Homosapien y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: