Traducción generada automáticamente

Glitter & Honey
Del Water Gap
Brillo y Miel
Glitter & Honey
Ella está con pastillas, fumando mentolShe's on pills, smoking menthols
De pies a cabeza en YSL en la azoteaHead to toe in YSL on the rooftop
No me importa lo que hagamos, mientras no lo contemosI don't care what we do, long as we do not tell
Ella dice: Cariño, juega conmigo, soy tu muñeco KenShe says: Honey, play with me, I'm your Ken doll
El maître del restaurante la echó a patadasThrown out by the maître d' from the restaurant
No podía dejar de tocarme en el camino al hotelCould not keep her hands off me on the way to the hotel
Ella es de esas de brillo y mielShe's one of those glitter and honey
El tipo que se pega a tu almaThe type to get stuck to your soul
Ella es de esas de brillo y mielShe's one of those glitter and honey
¿Quieres sudar conmigo al ritmo de The Beatles?Do you wanna sweat with me to The Beatles?
Se viste como Hermione pero malvadaShe dresses like Hermione but evil
Dijo que conoce mi música, la odiaSaid she knows my music, hates it
Estoy enfermo, perdido, esperando que llegue su transporteI'm sick, wasted, waiting for her ride to come
Ella dijo: La ciudad es dolor, pero la noche es tan hermosaShe said: The city is pain, but the night's so gorgeous
No soy vanidoso, solo un poco aburrido de estoI'm not vain, just a little bit bored of this
Ella es de esas de brillo y mielShe's one of those glitter and honey
El tipo que se pega a tu almaThe type to get stuck to your soul
Ella es de esas de dinero familiarShe's one of those family money
Pero nunca querría que lo supierasBut she'd never want you to know
Me gusta un poco, me gusta un poco, me gusta un poco, síI kinda like it, I kinda like it, I kinda like it, yeah
Me gusta un poco, me gusta un poco, me gusta un poco, síI kinda like it, I kinda like it, I kinda like it, yeah
Ella es de esas de brillo y mielShe's one of those glitter and honey
Cuando vi esa mirada en tus ojos, me sorprendí muchoWhen I saw that look in your eye, I was awful surprised
¿Era amor o solo un romance? Podríamos intentarlo, síWas it love or just a romance? We could give it a try, yeah
Para cuando tomabas mi mano, estaba fuera de míBy the time you were taking my hand, I was outta my mind
No me importaba a dónde iba la noche, nos tomaríamos nuestro tiempoDidn't care where the evening went, we would take our time
Ella dijo: La ciudad es dolor, pero la noche es tan hermosaShe said: The city is pain, but the night's so gorgeous
No soy vanidoso, solo un poco aburrido de estoI'm not vain, just a little bit bored of this
Ella es de esas de brillo y mielShe's one of those glitter and honey
El tipo que se pega a tu almaThe type to get stuck to your soul
Ella es de esas (brillo y miel)She's one of those (glitter and honey)
Me gusta un poco, me gusta un poco, me gusta un poco, síI kinda like it, I kinda like it, I kinda like it, yeah
Me gusta un poco, me gusta un poco, me gusta un poco, síI kinda like it, I kinda like it, I kinda like it, yeah
Ella es de esas de brillo y mielShe's one of those glitter and honey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Del Water Gap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: