Traducción generada automáticamente

ONErpm Studios Sessions: Andressa / Onde Estará / Novo Visual / Sunshine / Vício de Amor Eu Não Sou Tão Bom Assim / Anestesia (Ao Vivo)
Delacruz
ONErpm Studios Sessions: Andressa / Where Will It Be / New Look / Sunshine / Love Addiction I'm Not That Good / Anesthesia (Live)
ONErpm Studios Sessions: Andressa / Onde Estará / Novo Visual / Sunshine / Vício de Amor Eu Não Sou Tão Bom Assim / Anestesia (Ao Vivo)
I like it the way you doGosto assim como tu faz
When I get upset, you come back with peaceQuando eu me revolto, tu volta com a paz
Addicted, I come back and always want moreViciado eu volto e sempre quero mais
The more I let go, the more you hold meQuanto mais eu me solto, tu me prende mais
It's too goodÉ bom demais
Just like you doAssim como tu faz
If I get upset, you come back with peaceSe eu me revolto, tu volta com a paz
Addicted, I come back, always want moreViciado eu volto, sempre quero mais
The more I let go, the more you hold meQuanto mais eu me solto, tu me prende mais
It's too goodÉ bom demais
Too goodBom demais
Come back with peaceVolta com a paz
Want moreQuero mais
And it's goodE é bom de
Tell me where it will beDiga onde estará
I'll come to youVou até você
I'm just calling to let you know I'm coming backEu só estou ligando pra avisar que estou voltando
You can make other plansPode arrumar outros planos
I don't even want to knowEu não quero nem saber
Tell me where it will beDiga onde estará
I'll come to youVou até você
I'm just calling to let you know I'm coming backSó estou ligando pra avisar que estou voltando
You can make other plansPode arrumar outros planos
I don't evenEu não quero nem
Just say yesSó você dizer que sim
I can pick you upEu posso te buscar
How about taking you out?Que tal te levar pra sair?
I think about moving from herePenso em me mudar daqui
I want a new lookEu quero um novo visual
How about us in another country?Que tal nós em outro país?
Just say yesSó você dizer que sim
I can pick you upEu posso te buscar
How about taking you out?Que tal te levar pra sair?
I think about moving from herePenso em me mudar daqui
I want a new lookEu quero um novo visual
How about us in another country?Que tal nós em outro país?
There you won meAli me ganhou
After you came into my worldDepois que você chegou no meu mundo
Almost everything changedQuase tudo mudou
It seems like a mirageParece até miragem
The two of us in a landscapeNós dois numa paisagem
Alone, two sunsA sós, dois sóis
Smiling and dancing, delaying tomorrowSorrindo e dançando, atrasando o amanhã
Making love until morningTransando até de manhã
As if it didn't exist, as if it never cameComo se não existisse, como se nunca viesse
The after, oh sunshineO após, oh sunshine
You saw that I would do wellVocê viu que eu me sairia bem
Believed in me, said: Go furtherAcreditou em mim, disse: Vá além
I want one more timeEu quero mais uma vez
To discover more about youPoder descobrir mais de você
Thank you for being who you are and for being who I amAgradecer por ser quem é e por ser quem sou
The guitar and the composerA viola e o compositor
Hard to explainDifícil explicar
Helping is a love addictionAjudar é um vício de amor
But any place with you is homeMas qualquer lugar com você é casa
But any place with you is homeMas qualquer lugar com você é casa
Thank you for being hereObrigado por estar aqui
Not abandoning shipNão abandonar o barco
Living well, that makes me happyViver bem, isso me faz feliz
Always good in our roomSempre bom o nosso quarto
Angels sing, I knowAnjos cantam, eu sei
I'm not that goodEu não sou tão bom assim
But it's okayMas tudo bem
I also didn't expect this from myselfEu também não esperava isso de mim
And I thought it was just another oneE eu achei que era só mais um
I confess, I didn't believe in usConfesso, desacreditei de nós dois
It only gave space on the third timeSó deu espaço na terceira vez
It was basic, like rice and beansFoi básico, tipo feijão com arroz
Say, what do I do now?Diz, o que eu faço agora?
I feel further away from the endEu me sinto cada vez mais longe do fim
Malicious bitchFilha da puta maliciosa
I bit your bait rightEu mordi sua isca direitin'
Told myself I wouldn'tDisse pra mim mesmo que não
That I wouldn't do anything like itQue eu não faria nada parecido
I'm always contradicting myselfVivo me contradizendo
And if I said it wasn't good, I'd be lyingE se dissesse que não foi bom, eu estaria mentindo
Seems to know what I think, what I wantParece saber o que eu penso, o que eu quero
And knows exactly what to sayE sabe exatamente o que dizer
Tells me to turn off the TVMe manda desligar a televisão
Affectionately invites me to Uh, uh, uhCarinhosamente me convida pra Uh, uh, uh
Anesthesia in the veinAnestesia na veia
Uh, uh, uh, uh, uhUh, uh, uh, uh, uh
Listen to the mermaid's songOuça o canto da sereia
Hum, mermaidHum, sereia
Uh, uh, uh, uh, uhUh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uuuhUh, uh, uh, uh, uuuh
Uh, uh, uh, uh, uhUh, uh, uh, uh, uh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Delacruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: