Traducción generada automáticamente
La maîtresse d'école
Delagrange Christian
La maestra de escuela
La maîtresse d'école
Recordar sus planes de niño,Se souvenir de ses projets d'enfant,
De su impaciencia por esta vida que espera,De son impatience pour cette vie qui attend,
Queriendo amarla, saborearla, ser felices,Voulant l'aimer, la goûter, être heureux,
Compartirla los dosLa partager à deux
'Ser un gran hombre es muy fácil'"Être un grand homme, c'est très facile"
Se jactaba mi mente de niñoSe vantait mon esprit d'enfant
Dibujando de memoria su futuroTraçant par cœur son avenir
Y sin embargoEt pourtant
¿Cómo imaginarComment pouvoir imaginer
Que, en mi clase y en este banco,Que, dans ma classe et sur ce banc,
La niña que esperabaLa petite fille que j'attendais
Eras tú quien soñaba?C'était toi qui rêvais ?
Que algún día también podrías despertarQu'un jour aussi, tu pourrais t'éveiller
En una vida, disfrutarla, deshojarlaDans une vie, la cueillir, l'effeuiller
Y poseer a su vez una verdadera muñecaEt posséder à ton tour une vraie poupée
Que hable y camine, un bebéQui parle et marche, un bébé
'Seré hada, seré hermosa'"Je serai fée, je serai belle"
Exclamaba tu mente de niñaS'écriait ton esprit d'enfant
Con candidez y naturalidadAvec candeur et naturel
Y sin embargoEt pourtant
¿Cómo imaginarComment pouvoir imaginer
Que, en tu clase y en este banco,Que, dans ta classe et sur ce banc,
El chico que esperabasLe garçon que tu attendais
Era yo quien pensaba?C'était moi qui songeais ?
¿Cómo imaginarComment pouvoir imaginer
Que albergando nuestros sueños de niños,Qu'abritant nos rêves d'enfants,
Nuestra vieja clase daría a luzNotre vieille classe enfanterait
Nuestros mejores años?Nos plus belles années
¿Cómo imaginarComment pouvoir imaginer
Que hoy, convertidos en amantes,Qu'aujourd'hui, devenus amants,
Estos dos niños que éramosCes deux enfants que nous étions
Se dedicarían a amarse?Se prendraient à l'aimer ?
¿Cómo imaginarComment pouvoir imaginer
Que albergando nuestros sueños de niños,Qu'abritant nos rêves d'enfants,
Nuestra vieja clase daría a luzNotre vieille classe enfanterait
Nuestros mejores años?Nos plus belles années ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Delagrange Christian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: