Tradução automática
Mon véritable amour
Delagrange Christian
Meine wahre Liebe
Mon véritable amour
Du, meine wahre Liebe,Toi mon véritable amour,
So wahr wie der Tag beginnt,Aussi vrai que vient le jour,
Du gehörst mir bis zum letzten Teil von dirTu es à moi jusqu'au bout de toi-même
Und wo auch immer du hingehst, musst du verstehen,Et là où tu iras, il faut que tu comprennes,
Ich werde bei dir sein,Je serai près de toi,
Wie der Schatten zum Licht,Comme l'ombre à la lumière,
Wie das Wasser zum Fluss,Comme l'eau à la rivière,
Denn ich kann nicht ohne dich leben.Puisque je ne peux vivre sans toi.
Erinnere dich, wie wir uns liebtenSouviens-toi comme on s'aimait
In jenen Zeiten, so frei zu leben,En ce temps-là, si libres de vivre,
Erinnere dich, wie wir träumtenSouviens-toi comme on rêvait
Von einer Welt zu zweit, irgendwo, zusammen.D'un monde à deux, quelque part, ensemble.
Du, meine wahre Liebe,Toi mon véritable amour,
Du mein Leben, meine einzige Hilfe,Toi ma vie, mon seul secours,
Du hast mich verlassen, an einem Abend mit großem Sturm,Tu m'as quitté, un soir de grand orage,
Aber ich bin zurückgekommen, um dich noch mehr zu lieben,Mais je suis revenu pour t'aimer davantage,
Und um dich zurückzubringenEt pour te ramener
Dorthin, wo die Liebe existiert,Là où l'amour existe,
Wo unsere Welt besteht,Où notre monde subsiste,
Denn ich kann nicht ohne dich leben.Puisque je ne peux vivre sans toi.
Ich brauche deine Zärtlichkeit,J'ai besoin de ta tendresse,
Deine sanfte, zerbrechliche Präsenz.De ta présence docile, fragile.
Du, meine wahre Liebe,Toi mon véritable amour,
So wahr wie der Tag zurückkehrt,Si vrai que revient le jour,
Ich werde dich bis zum letzten Teil von mir lieben,Je t'aimerai jusqu'au bout de moi-même
Denn ich werde niemals ohne dich leben.Puisque je ne vivrai jamais sans toi
Du, meine wahre Liebe,Toi mon véritable amour,
So wahr wie der Tag beginnt,Aussi vrai que vient le jour,
Ich werde dich bis zum letzten Teil von mir lieben,Je t'aimerai jusqu'au bout de moi-même
Denn ich werde niemals ohne dich leben.Puisque je ne vivrai jamais sans toi.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Delagrange Christian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: