Traducción generada automáticamente
Pas plus belle qu'elle
Delagrange Christian
No hay nadie más hermosa que ella
Pas plus belle qu'elle
El llamado de la aventura, la sensación de ser el únicoL'appel de l'aventure, l'impression d'être le seul
Que nunca ha tomado el camino más allá del ríoA n'avoir jamais pris la route au-delà du fleuve
Me hicieron dejar mi ciudad sin idea de regresoM'ont fait quitter ma ville sans idée de retour
Y dejé a una chica llorando que me ofrecía su amorEt j'ai laissé une fille en pleurs qui m'offrait son amour
Ella me decía 'Tienes tu lugar en lo más profundo de mí'Elle me disait "Tu gardes ta place au fond de moi"
Al tocar mi rostro y temblando en mis brazos,En touchant mon visage et en tremblant dans mes bras,
Y yo, en mis viajes, creía que la olvidaríaEt moi, dans mes voyages, je croyais l'oublier
Sin embargo, ninguna flor en el mundo pudo reemplazarlaPourtant pas une fleur au monde n'a pu la remplacer
No hay nadie más hermosa que ella, estoy seguro hoyIl n'y a pas plus belle qu'elle, j'en suis certain aujourd'hui
Y regreso para ofrecerle mi vida porque lejos de ella, todo es aburrimientoEt je reviens lui offrir ma vie car, loin d'elle, tout n'est qu'ennui
No hay nadie más hermosa que ella y he visto todos los países,Il n'y a pas plus belle qu'elle et j'ai vu tous les pays,
Voy a hacerla feliz y estoy listo para todas las locurasJe vais la rendre heureuse et je suis prêt à toutes les folies
Ella me espera y piensoElle m'attend et je pense
'Te amo más que nunca'"Je l'aime plus que jamais"
Es una nueva era que comienzaC'est une ère nouvelle qui commence
El cumplimiento de mi destinoL'accomplissement de ma destinée
No hay nadie más hermosa que ella y he visto todos los países,Il n'y a pas plus belle qu'elle et j'ai vu tous les pays,
Voy a hacerla feliz y estoy listo para todas las locurasJe vais la rendre heureuse et je suis prêt à toutes les folies
Su cuerpo y su sonrisa invaden mis pensamientos,Son corps et son sourire envahissent mes pensées,
Los brazos de otras chicas han perdido todo su atractivo,Les bras des autres filles ont perdu tout leur attrait,
Mi deseo la reclama más fuerte en cada instanteMon désir la réclame plus fort à chaque instant
Y mi única ambición es estar cerca de ella, como antesEt ma seule ambition c'est d'être près d'elle, tout comme avant



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Delagrange Christian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: