Traducción generada automáticamente
Première fille, première femme
Delagrange Christian
Primera chica, primera mujer
Première fille, première femme
D'abord ella apagó las lucesD'abord elle a baissé les lumières
Luego se quitó su abrigoEnsuite elle a ôte son manteau
Después me besó primeroPuis elle m'a embrassé la première
Oh ohOh oh
Ella llevaba un vestido gitanoElle portait une robe gitane
Que desabrochó de arriba abajoQu'elle a dégrafée de bas en haut
Bajo mi mirada emocionada de profanoSous mon regard ému de profane
Oh ohOh oh
Fue la primera vez en mi vidaC'était la première fois de ma vie
Tenía quince añosJ'avais quinze ans
El mundo era hermosoLe monde était beau
El amor, ella me lo enseñóL'amour, c'est elle qui me l'a appris
Oh ohOh oh
{Estribillo:}{Refrain:}
Primera chica, primera mujer,Première fille, première femme,
Cuántos sueños me disteQue de rêves m'as tu donnés
Primera chica, primera mujer,Première fille, première femme,
Por seguirte habría dejado todoPour te suivre j'aurais tout quitté
Más fácil, más amablePlus facile, plus gentille
Que las otras que he conocidoQue les autres que j'ai rencontrées
Primera chica, primera mujer,Première fille, première femme,
Qué suerte haberte amadoQuelle chance de t'avoir aimée
Cuando volví a la tierraLorsque je suis revenu sur terre
Dormía en sus brazos bien abrigadoJe dormais dans ses bras bien au chaud
Y hice horas extrasEt j'ai fait des heures supplémentaires
Oh ohOh oh
Ella reía con una risa de madonaElle riait d'un rire de madone
Más tarde, al ponerse su abrigo de nuevo,Plus tard, en remettant son manteau,
Porque me había convertido en un hombreCar elle avait fait de moi un homme
Oh ohOh oh
{al Estribillo}{au Refrain}
Primera chica, primera mujer,Première fille, première femme,
Qué suerte haberte amadoQuelle chance de t'avoir aimée
Primera chica, primera mujer,Première fille, première femme,
Cuántos sueños me disteQue de rêves m'as tu donnés
Primera chica, primera mujer,Première fille, première femme,
Por seguirte habría dejado todoPour te suivre j'aurais tout quitté
Más fácil, más amablePlus facile, plus gentille
Que las otras que he conocidoQue les autres que j'ai rencontrées
Primera chica, primera mujer,Première fille, première femme,
Qué suerte haberte amado.Quelle chance de t'avoir aimée.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Delagrange Christian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: