Traducción generada automáticamente
Hello My Loneliness (feat. Call Me Karizma)
Delaney Jane
Hola Mi soledad (hazaña. Llámame Karizma)
Hello My Loneliness (feat. Call Me Karizma)
Hola mi soledad
Hello my loneliness
Así que nos encontramos de nuevo
So we meet again
No has cambiado ni un poco
You haven't changed a bit
Me estoy acostumbrando
I'm getting used to it
¿Recuerdas cuando te lo dije?
Remember when I told you
¿Nunca quise hablar de nuevo?
I never wanted to speak again?
Hola mi soledad
Hello my loneliness
¿Esta vez podemos ser amigos?
This time can we be friends?
Despierta, fuera de comisión
Wake up, out of commission
La verdad es que realmente lo extraño
Truth is, I really miss him
La verdad es que sé que hice esto
Truth is, I know I did this
No, nunca escucho
No, I never listen
A todos, mis inhibiciones
To all, my inhibitions
En cambio, estoy quemando puentes
Instead, I'm burning bridges
Prometo, esta vez es diferente
Promise, this time is different
Esta vez es diferente
This time is different
Al ver pedacitos de mí mismo, estoy en la oscuridad
Seeing little pieces of myself, I'm in the dark
Debería haber escuchado la voz dentro de mi corazón
Shoulda listened to the voice inside my heart
Hola mi soledad
Hello my loneliness
Así que nos encontramos de nuevo
So we meet again
No has cambiado ni un poco
You haven't changed a bit
Me estoy acostumbrando
I'm getting used to it
¿Recuerdas cuando te lo dije?
Remember when I told you
¿Nunca quise hablar de nuevo?
I never wanted to speak again?
Hola mi soledad
Hello my loneliness
¿Esta vez podemos ser amigos?
This time can we be friends?
¿Esta vez podemos ser amigos?
This time can we be friends?
¿Esta vez podemos ser amigos?
This time can we be friends?
Siénteme a las 2 de la mañana
Feel me at 2 in the morning
Ojos ardiendo de todas las lágrimas que has llorado
Eyes burning from all the tears you've cried
Siento que se está formando una amistad
I feel a friendship is forming
Necesitas a alguien que se quede a tu lado
You need someone who stays by your side
Y veo la forma en que te ves
And I see the way you look
Cuando te miras en el espejo
When you look in the mirror
Golpeado de miedo, atascado durante años
Struck with fear, stuck for years
Pero estoy de por vida
But I'm down for life
Así que es desde aquí
So it's up from here
Nunca me iré y si alguna vez necesitas una cabeza nivelada para ayudarte a pensar
I'll never leave and if you ever need a level head to help you think
O tal vez sólo para dejarte ser yo lo seré para ti
Or maybe just to let you be I'll be that for you
He visto mal así que nena nunca seré malo contigo
I've seen bad so babe I'll never be bad to you
Así que relájate, voy a pegar las piezas para ti como
So just relax, I'll glue back the pieces for you like
Al ver pedacitos de mí mismo, estoy en la oscuridad
Seeing little pieces of myself, I'm in the dark
Debería haber escuchado la voz dentro de mi corazón
Shoulda listened to the voice inside my heart
(Sí, sí, sí, sí)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Hola mi soledad
Hello my loneliness
Así que nos encontramos de nuevo
So we meet again
No has cambiado ni un poco
You haven't changed a bit
Me estoy acostumbrando
I'm getting used to it
¿Recuerdas cuando te lo dije?
Remember when I told you
¿Nunca quise hablar de nuevo?
I never wanted to speak again?
Hola mi soledad
Hello my loneliness
¿Esta vez podemos ser amigos?
This time can we be friends?
¿Esta vez podemos ser amigos?
This time can we be friends?
¿Esta vez podemos ser amigos?
This time can we be friends?
Sólo me ves en mi peor momento
You only see me at my worst
(Sabes que te tengo cuando duele)
(You know I got you when it hurts)
Sólo sales cuando me siento sola
You only come out when I'm lonely
(Bueno, tal vez esta vez llegue a conocerme)
(Well maybe this time get to know me)
Hola mi soledad
Hello my loneliness
Así que nos encontramos de nuevo
So we meet again
No has cambiado ni un poco
You haven't changed a bit
Me estoy acostumbrando
I'm getting used to it
¿Recuerdas cuando te lo dije?
Remember when I told you
¿Nunca quise hablar de nuevo?
I never wanted to speak again?
Hola mi soledad
Hello my loneliness
¿Esta vez podemos ser amigos?
This time can we be friends?
¿Esta vez podemos ser amigos?
This time can we be friends?
¿Esta vez podemos ser amigos?
This time can we be friends?
¿Esta vez podemos ser amigos?
This time can we be friends?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Delaney Jane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: