Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.547

Nueva Season

Delaossa

LetraSignificado

New Season

Nueva Season

I've been clean for 60 daysLlevo 60 días limpio
Crossing off another date on the calendar, I stand firmTacho en el calendario otra fecha y me reafirmo
This January 1st feels differentEste 1 de enero luce distinto
I closed those chapters, a new season beginsCerré esos episodios, empieza la nueva season

Knowing where I don’t want to go back is enough infoSaber dónde no quiero volver es suficiente info
I peek out the window with my fresh coffee and think:Me asomo a la ventana con el café recién hecho y pienso:
It’s been five years, way too intenseHan si'o cinco años demasia'o intensos
We fulfilled many dreamsCumplimos muchos sueños

We took many trips, of which I barely have faint memoriesHicimos muchos viajes de los que conservo apenas unos leves recuerdos
Fuck it, that makes me sadFuck it, eso me da lástima
The wheel of false success and the fast life became problematicLa rueda del falso éxito y la vida rápida, empezó a ser problemática
The party's over, it’s time to turn the pageYa me pasa'o el party, ya es hora de pasar página

Now she’s giving me head at home and I’m filming it on the handycamAhora ella me da cabeza en casa y la grabo en la handycam
I needed a breather, a new perspectiveMe hacía falta un respiro, otra perspectiva
Filtering my friends, healing with my familyHacer una criba de amigos, sanarme con mi familia
This year is for taking care of myself and healing my kneeEste año es pa' cuidarme y pa' curarme la rodilla

And to finish La Madrugá, amen, may God bless usY acabar La Madrugá, amén, que Dios nos bendiga
With the excuse of the album, I ended up going through a changeCon la excusa del álbum acabé sufriendo un cambio
My dreams predict a good omenMis sueños auguran un buen presagio
My achievements are the achievements of the neighborhoodMis logros son los logros del barrio

If I’m still alive, I must be destined for somethingSi aún no me he muerto debo de estar destina'o a algo
I took off my sunglassesMe quité las sunglasses
I don’t want to be a fashion victim or a game changerYa no quiero ser un fashion victim ni un game changer
Today is Sunday, it’s 9 AM and I’m not sleepingHoy es domingo, son las 9 AM y no estoy sindo
I smile, head to the gym and think: I’m not the same anymoreSonrío, salgo para el gym y pienso: Ya no soy el mismo

But the war I’m fighting today is just onePero la guerra que yo hoy estoy luchando es una sola
It’s the most important one right nowEs la mas importante en este momento
It’s a war I have to fight against myselfEs una guerra que me toca pelear contra mí mismo
It’s a tough war, manEs una guerra difícil, varón
Because the enemy isn’t outside, where is it?Porque el enemigo no está fuera, ¿el donde está?
It’s inside, inside of meEstá dentro, dentro de mi

Isi took a flight to see me at the hospitalIsi cogió un avión pa verme al ingreso
Bigla’s mom prayed for me, asking heavenLa mamá de Bigla pidió por mi, rezando al cielo
Carlos kicked his vices, Raggio found a remedyCarlos se dejó los vicios, Raggio se puso remedio
When you change, everything changes, and that’s a factCuando cambias tú, todo cambia y eso es un hecho

Now every time I wake up, I give thanksAhora siempre que amanezco, agradezco
I have it all, how could I not be satisfied?Lo tengo todo, ¿cómo no iba a estar satisfecho?
I’ve got Dani back, my brothers, and my old manHe recupera'o a Dani, a mis hermanos y mi viejo
Fuck Delaossa, the music, and the labelLe follen a Delaossa, a la música y al label

No news, good newsNo news, good news
There are memories that take me back to places like the tour busHay recuerdos que me transportan a sitios como el autobús del tour
I want to marry God’s daughter like KunQuiero casarme con la hija de Dios como el Kun
I’m looking to transcend, not just put my name on an MC menuEstoy buscando trascender, no poner mi nombre a un MC-menú

I don’t know if it’s self-confidence or disciplineNo se si es la autoconfianza o la disciplina
I don’t know if it’s my own merit or the SertralineNo se si es mérito propio o la Sertralina
But there are no after-parties anymore, and finally, the neighbor smiles at mePero ya no hay afters, y por fin me sonríe la vecina
I’ve been clean for nine months, who would’ve thought?Llevo nueve meses limpio, quien lo diría

My grandma Trini is still waiting for me in El PaloMi abuela Trini, me sigue esperando en El Palo
José Enrique keeps painting us in his picturesJosé Enrique, nos sigue pintando en sus cuadros
I pray for my uncle Domingo to come out healthyRezo por mi tío Domingo pa' que salga sano
And to see him sailing in Tarifa in the summerY volver a verle navegando en Tarifa en verano

Catana turns 102 years oldCatana cumple 102 años
I don’t think she needs any encouragement messagesCreo que no le hacen falta los mensajes de ánimo
And she still smiles brightly when I hug herY aun me sonríe brillosa cuando la abrazo
I just tell her I’m doing sports and barely going outMe limito a decirle que hago deporte y que apenas salgo

I’m with my blood, not in VIPsEstoy con los de mi sangre, no en reservados
Because to see ghosts, there’s already the Cortijo JuradoPorque pa' ver fantasmas ya está el Cortijo Jurado
I need the path well litNecesito el camino bien iluminado
To celebrate such a sacred reason (La Madrugá)Pa' celebrar un motivo tan sagrado (La Madrugá)

Oh oh, when the night is darkestOh oh, cuando más negra es la noche
And there’s no reason left to believeY no queda razón para creer
Bring a ray of light, La MadrugáTrae un rayo de luz, la madrugá
It brings back the light, La MadrugáMe devuelve la luz, la madrugá
And now I talk to God and He always respondsY ahora hablo con Dios y siempre responde

Oh oh, when the night is darkestOh oh, cuando más negra es la noche
And there’s no reason left to believeY no queda razón para creer
Bring a ray of light, La MadrugáTrae un rayo de luz La Madrugá
It brings back the light, La MadrugáMe devuelve la luz La Madrugá
And now I talk to God and He always respondsY ahora hablo con Dios y siempre responde


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Delaossa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección