Traducción generada automáticamente

Patos En La Piscina
Delaossa
Ducks In The Pool
Patos En La Piscina
ShitShit
(The usual)(Lo de siempre)
Hey, shitEy, shit
(In a Hilton as usual)(En un Hilton en lo de siempre)
HeyEy
I'm playing the playboy in a room at the HiltonEstoy haciendo el golfo en una habita en el Hilton
Taking MDA watching The Wheel and The SimpsonsComiendo MDA viendo La Ruleta y Los Simpsons
Mine play soccer, yours play beer pongLos míos furbito, los tuyos beer pong
A bad episode of some sitcom rich kidsUn episodio malo de pijos de alguna sitcom
I met her at five, at the CHA CHÁLa conocí a las cinco, en el CHA CHÁ
She said she was horny and heartbrokenMe dijo que estaba cachondísima y despechá'
We ended up in my flat with her well bent overAcabamos en mi piso con ella bien agachá'
While she told me about when she was a model at PachaMientras me contaba cuando fue imagen en el Pacha
I gave her pills, watched Gates, and Lil Dicky's DaveLe di pasti, pill Gates, y Lil Dicky viendo Dave
There are many ghosts out there, PoltergeistAhí fuera hay mucho fantasma, Poltergeist
Also many Bad Gyal, Jacaranda babesTambién mucha Bad Gyal, Jacaranda babes
No bitches, fuck boobs (fuck!)No bitches, fuck chichis (fuck!)
They think they're tough but they're soft (wow)Se creen trinitarios pero son michis (wow)
Always with Easy, never MiyakeSiempre con Easy, nunca Miyake
What good is the yacht without your booty?¿De qué me sirve el yate sin tu buyate?
Don't play the playboy in that Four Seasons suiteNo hagas el golfo en esa suite del Four Seasons
You owe me money, I'm downstairs: ding, dongMe debes pasta, estoy abajo: ding, dong
I don't forget a penny, I have the filter tightNo se me olvida un chavo, tengo chico el filtro
I'm always in the game like the EA Sports introEstoy siempre en el juego como la intro de EA Sports
Misfits out of place, Lacoste on the shirtInadapta'os Misfits, Lacoste en la chemise
Dreaming of being rich, Richie RichSoñando con ser millos, Richie Rich
Caviar and sirloin, Givenchy boxersCaviar y solomillo, calzoncillos Givenchy
I'm a pedigree-less Andalusian dogSoy un perro andaluz sin pedigrí
The G's also need hugs (G's)También necesitan abrazos los G's (G's)
And an excuse of love to keep their 46Y una excusa de amor que les guarde la 46
Nacho advised me not to respond to that beefNacho me aconsejó que no contestara a ese beef
And also to separate the little brothers and the bizY también que separara a los hermanitos y el biz
From rehab in Lisbon, thank you very muchDe rehab en Lisboa, muito obrigado
It was harder for us than TibidaboSe nos hizo más cuesta arriba que el Tibidabo
We grew up with respect but never intimidatedCrecimos con respeto pero nunca intimidados
I don't fight with anyone, but if you mess with me, brother, it'll cost you a lotYo no peleo con nadie, pero si me das te sale muy caro, hermano
(Space Hammurabi, crazy(Space Hammurabi, loco
El Palo)El Palo)
HeyEy
Fucking on the balcony of a suiteFollando en el balcón de una suite
On Larios street with views of the whole of MalagaEn calle Larios con views a Málaga entera
I feel like Antonio BanderasMe siento Antonio Banderas
They want to stop me, they grab my shirtQuieren pararme, me agarran la camiseta
But I always escape like Ronie the fat guy in CompostelaPero siempre escapo como Ronie el gordo en Compostela
I'm at my peak, bon profit motherfuckerEstoy en mi peak, bon profit mamaverga
Their dream careers smell like shit insideSus carreras de ensueño por dentro huelen a mierda
It doesn't match to wear the AP and four chainsNo concuerda llevar el AP y cuatro cadena'
And have the crew looking messed up like from the favelaY tener a la clicka esmayá' que parezca de la favela
It's been a year of a lot of change in my lifeHa sido un año de mucho cambio en mi vida
The family of ducks from my pool leftSe fue la familia de patos de mi piscina
I was in therapy for self-esteem issuesEstuve en terapia por los problemas de estima
While building my second house on a hillMientras construía mi segunda casa en una colina
I started with microdoses of psilocybinEmpecé con microdosis de psilocibina
And expelling fakes and troublemakers from my vibeY a expulsar de mí vibra a los fakes y a las buscaruinas
And I won't stop until La Madrugá is the album of the decade in SpainY no voy a parar hasta que La Madrugá sea disco de la década de España
And you have it in your showcase, fuck!Y lo tengas en tu vitrina, fuck!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Delaossa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: