Traducción generada automáticamente

Si Tú Supieras (part. Pepe y Vizio)
Delaossa
Si tu savais (feat. Pepe et Vizio)
Si Tú Supieras (part. Pepe y Vizio)
Si tu savaisSi tú supieras
Qu'on chantait au frais dans la rue, y'avait pas d'autre moyenQue cantábamos al fresquito en la calle, no había otra manera
Je me souviens encore de la magie dans l'air près d'un feuAún me acuerdo de la magia en el aire al la'o de una candela
Pieds nus, au bord de la mer, y'avait une pleine lune, pleine luneDescalzo, en la orilla del mar, había Luna llena, Luna llena
Ici, celui qui sait, saitAquí, el que sabe, sabe
On a grandi pieds nus sur les quaisNos criamo' descalzos en los espigones
On appelait les potes à grands cris par la fenêtreLlamando a los colegas a gritos por la ventana
Le temps passe et s'en va sans explicationsEl tiempo pasa y se va sin dar explicaciones
Comme la Typhoon que les flics m'ont priseComo la Typhoon aquella que me quitaron los guardias
Petit DanielilloPequeño Danielillo
Ramassant des morceaux de verre sur le rivage, on se croyait richesRecogiendo cristales en la orilla, nos creíamos millos
José Enrique et moi, on brillaitJosé Enrique y yo teníamos brillo
Puis des conneries, des blagues dans les hallsLuego gamberreo, bromas en los porterillos
Cachés, c'étaient nos premières clopesEscondidos, fueron nuestros primeros pitillos
Achetant des joints chez tonton EsúComprando porros en la casa del tito Esú
Regardant avec envie le camion de ProsegurMirando con ansia el camión de los Prosegur
À l'époque de Tony Hawk, cowboy EvisúDe la época del Tony Hawk, vaquero Evisú
Avant que Zizou ne devienne presque chauveAntes casi de que se quedara calvo Zizou
Prends quelques litres et mets-moi un beat dans la caissePor el píllate unos litros y ponme un beat en el carro
Crachant des rimes au frais dans la rue avec ma clopeTirando barras al fresquito en la calle con mi cigarro
Je me souviens de ma mère chantant Pájaros de BarroMe acuerdo de mi mare' cantar Pájaros de Barro
Des feux de San Juan, de la Moraga dans le quartierDe las candelas en San Juan, de la Moraga en el barrio
Et j'ai les souvenirs et l'éclatY tengo los recuerdos y el destello
De la lune se couchantDe la Luna anocheciendo
Et ce parfum du début juinY ese aroma de primero de junio
Que je porte toujours parce queQue siempre llevo porque
C'est éternelEs eterno
Éternel comme le premier baiserEterno como el primer beso
Qui passe en un clin d'œilQue pasa en un pestañeo
Comme l'air qui parcourt la rue d'où je viensComo el aire que recorre la calle de donde vengo
Si tu savaisSi tú supieras
Qu'on chantait au frais dans la rue, y'avait pas d'autre moyenQue cantábamos al fresquito en la calle, no había otra manera
Je me souviens encore de la magie dans l'air près d'un feuAún me acuerdo de la magia en el aire al la'o de una candela
Pieds nus, au bord de la mer, y'avait une pleine lune, pleine luneDescalzo, en la orilla del mar, había Luna llena, Luna llena
À la rue avec Rufito sans savoir quoi faireTira'o con el Rufito sin saber qué hacer
Un mochi entre cinq, sur la moto troisUn mochi entre cinco, en la moto tres
Attendant le bus, lisant des séries BEsperando el autobús, leyendo serie B
On sautait sur le chantier pour voler des palettesSaltábamos a la obra pa' robar palets
Fils unique, j'ai jamais été seulHijo único, nunca estuve solo
J'ai perdu la peur du public en rappant en sonneriePerdí el miedo al público rapeando en politono
Bourré de Calle Elvira au Perro AndaluzBorracho de Calle Elvira al Perro Andaluz
Et peu importe si le juge Calatayud nous jugeaitY daba igual si nos juzgaba el juez Calatayud
Une vipère, une bipolaireAlguna víbora, alguna bipolar
Maintenant, je rigole des fois où je me suis vu pleurerAhora, me río de las veces que me vi llorar
Illo et Fabián m'ont appris çaEl Illo y el Fabián me enseñaron esto
Je suis pas apparu en couverture, mais j'étais attentifNo salí en portadas, pero estuve atento
Caché sur les terrasses, volant des pourboiresEscondí'o en las terrazas, robando propinas
Pour acheter des clopes en vrac aux Deux CabinesPa' comprar cigarros sueltos en Las dos Cabinas
En se faufilant dans les piscines, justice divineColándonos en piscinas, justicia divina
Tous ces souvenirs sont dans ma rétineTo' esos recuerdos están en mi retina
Je retournerai dans les ruelles qui m'ont vu grandirVolveré a los callejones que me vieron a mí crecer
On a appris sans le vouloir et je sais pas si c'est l'airAprendimos sin querer y yo no sé si será el aire
Ou l'odeur des biznagas de ma rueO el olor de las biznagas de mi calle
Ah, de ma rueAy, de mi calle
Si tu savaisSi tú supieras
Qu'on chantait au frais dans la rue, y'avait pas d'autre moyenQue cantábamos al fresquito en la calle, no había otra manera
Je me souviens encore de la magie dans l'air près d'un feuAún me acuerdo de la magia en el aire al la'o de una candela
Pieds nus, au bord de la mer, y'avait une pleine lune, pleine luneDescalzo, en la orilla del mar, había Luna llena, Luna llena
Si tu savaisSi tú supieras
Qu'on chantait au frais dans la rue, y'avait pas d'autre moyenQue cantábamos al fresquito en la calle, no había otra manera
Je me souviens encore de la magie dans l'air près d'un feuAún me acuerdo de la magia en el aire al la'o de una candela
Pieds nus, au bord de la mer, y'avait une pleine lune, pleine luneDescalzo, en la orilla del mar, había Luna llena, Luna llena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Delaossa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: