Traducción generada automáticamente

A Tu Vuelta
Fernando Delgadillo
At Your Return
A Tu Vuelta
Until now there has always been a tomorrow andHasta la fecha siempre hubo un mañana y
What did we make of what would beQue es lo que hicimos de lo que serían
Our mournful pathsNuestros dolientes caminos
That afternoon were dividedQue esa tarde se dividían
Where did we walk without looking for each otherHacia dónde anduvimos sin buscarnos
How clear the days were becomingQué limpios fueron quedando los días
And the restless night skyY el cielo inquieto y nocturno
The dreams it would surpriseLos sueños que sorprendería
You and I so far from those loversTú y yo tan lejos de aquellos amantes
Who, despite themselves, are erasing the daysQue a su pesar van borrando los días
Who once distanced themselvesQue alguna vez se alejaron distantes
To forget what would no longer bePara olvidar lo que ya no serían
And today, luck has given me a path to find you againY hoy que me ha dado la suerte un camino te vuelvo a encontrar
I lie if I say I haven't thoughtTe miento si digo no haber pensado
That it was possible and would happenQue era posible y que sucedería
And something moves and recreatesY algo se mueve y recrea
This imminent scene and sends it to usEsta eminente escena y nos la envía
And it reminds me of seeing so many things in youY me recuerda el verte tantas cosas
That I have left suspended somewhereQue en algún sitio he dejado en suspenso
That have only been waitingQue solamente han estado esperando
For this momentPor este momento
That if one day they made sense to youQue si un día fueron tuvieron sentido
To face each other againPara volver a enfrentarnos delante
Leaving behind time and its abyssesDejando atrás al tiempo y sus abismos
With its calls and its visitorsCon sus llamadas y sus visitantes
For the reunion I have with you todayPara el reencuentro que hoy tengo contigo
And in this placeY en este lugar
I know that we always move forwardYo sé que siempre se sigue delante y
And we fill ourselves with new daysQue nos llenamos de otros nuevos días
And as the evenings pass byY al eventual transcurrir de las tardes
One day I saw the beating of yesterday's wingsUn día vi el batir de las alas de ayer
But your incessant memory did not departMás no partió tu recuerdo incesante
And I still wake up to the echo of your laughterY aún me despierto al eco de tu risa
Going back to where you sometimes areDe vuelta atrás donde a veces estás
But what do I do with so much that never leftPero qué hago con tanto que nunca se fue
If each person is now playing their lifeSi cada quien va jugando hoy su vida
With what they believe from what they were taughtCon lo que cree de lo que le enseñaron
And we always walk so definitivelyY andamos siempre tan definitivos
So determined to purify ourselvesTan decididos a purificarnos
The truth is that a few months ago I started waitingLo cierto es que hace unos meses me da por ponerme a esperar
If I tell you, it's because you're coming backSi te lo cuento es porque estás volviendo
Dawning, you will come with the daysAmaneciendo vendrás con los días
Time passes and because I don't have youEl tiempo pasa y porque no te tengo es
Only your departure remainsQue solo me ha quedado tu partida
Yesterday I stopped saving songs for youAyer deje de guardarte canciones
Today I propose this one and I'm leavingHoy te propongo esta y me voy dejando
The door open so that on your returnLa puerta abierta para que a tu vuelta
Don't stop entering... Don't stop enteringNo dejes de entrar... No dejes de entrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Delgadillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: