Traducción generada automáticamente

Para Todo El Que Sabe
Fernando Delgadillo
Para Todo El Que Sabe
Hubo un día
en que discurría
sobre la sabiduría
y yo a mí mismo me decía
cierto refrán que no entiendo
ni comprendo todavía.
Sepa usted, si no lo sabe,
dijo el que nada sabía,
a todo aquel falto de juicio
que por poco le creía.
Gracias a mi inteligencia
digo- y digo bien- que concluía,
porque el que ya sabe
sabe bien que no lo sabe todo,
y el que no sabe ni jota
ni siquiera tiene modos de enterarse
qué no sabe... sólo que alguien se lo diga.
Que alguien que sabe que sabe,
se acerque al que no lo sabe
y le pregunte:
'¿ Y Tú que sabes?' y le diga:
'esto tú no lo sabías'.
Más la sombra de una duda
confundió mi corazón
y acusó de ligereza
mi inequívoca razón...
¿Pero si ese que no sabe
sabe otras cosas distintas
que no conoce el que sabe...?
¡Ah! Pues he ahí la sabiduría
del que no sabe saber
otras cosas conocidas
que habrá que reconocer...
Me dije, y también me dije bien.
De modo que todos saben.
En resumen, saben todos:
unos dicen lo que saben
y otros saben lo que dicen,
pero no hay quien sepa todo.
Por cierto... Ustedes que saben,
digan que contaba yo,
porque aunque me lo sabía,
creo que ya se me olvidó.
For Everyone Who Knows
There was a day
when I was pondering
about wisdom
and I said to myself
a certain saying that I don't understand
nor comprehend yet.
Know, if you don't know,
said the one who knew nothing,
to everyone lacking judgment
who almost believed him.
Thanks to my intelligence
I say - and I say it right - that he concluded,
because the one who already knows
knows well that he doesn't know everything,
and the one who doesn't know a thing
doesn't even have ways to find out
what he doesn't know... only if someone tells him.
Let someone who knows he knows,
approach the one who doesn't know
and ask him:
'And you, what do you know?' and tell him:
'this you didn't know'.
But the shadow of a doubt
confused my heart
and accused my unequivocal reason of lightness...
But if that one who doesn't know
knows other different things
that the one who knows doesn't know...?
Ah! Well, there lies the wisdom
of the one who doesn't know how to know
other known things
that must be acknowledged...
I said to myself, and I said it right.
So everyone knows.
In short, everyone knows:
some say what they know
and others know what they say,
but there's no one who knows everything.
By the way... You who know,
tell me what I was saying,
because even though I knew it,
I think I forgot it already.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Delgadillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: