Traducción generada automáticamente

Son El Camino
Fernando Delgadillo
They Are The Way
Son El Camino
Days have been passing by, pulling the road further awayHace dias que el camino va tirando mas lejos
Far from the hills and those old plotsLejos de las colinas y esos solares viejos
That are familiar to me and that I learned to loveQue me son familiares y que aprendi a querer
As I love and know everything that is goneComo quiero y conozco todo lo que se fue
Days ago I was telling you that I'm moving away and breathingHace dias te contaba que me alejo y respiro
Flowers from other gardens through the voice of other pathsFlores de otros jardines por voz de otros caminos
That observe places and people who neverQue me observan lugares y gente que jamas
Remember the many who follow us behindSe acordo de lo tantos que nos siguen detras
Whole afternoons go by as night approachesHace tardes enteras que se asoma la noche
Among bad omens and dark storm cloudsEntre malos presagios y negros nubarrones
Hanging from the sky and hiding me from the sunQue cuelgan del cielo y me esconden del sol
And making me think that maybe I'm the one who's not hereY me dejan pensar que soy yo el que no estoy
Days have passed since I stumble and cling to the journeyHace dias que tropiezo y me aferro a la marcha
Under the sun's rays and the coolness of the frostBajo el rayo del sol y el fresco de la escarcha
I know there are things that remain and things that passSe que hay cosas que quedan y cosas que pasan
And among the things I think about, I think about going back homeY entre cosas que pienso, pienso en volver a casa
So many days have passed since the distant moonHace ya tantos dias que la luna lejana
Has sneaked into the sky since earlier hoursSe ha colado en el cielo desde horas mas tempranas
And its light from an ancient and distant satelliteY su luz de satelite antiguo y distante
Illuminates me on nights of waning roadMe ilumina en las noches de camino menguante
For a long time I can't satisfy these longingsDe hace tiempo no puedo colmarme estas ansias
That a love leaves hidden by distancesQue me deja un amor que ocultan las distancias
But nothing tells me what lies aheadPero nada me dice que sigue delante
If it's the place I searched for or the end of the travelerSi el lugar que busque o el fin del caminante
Who got lost in the landscape from so much walkingQue de tanto andar se perdio en el paisaje
And from afar, I see them continuing their journeyY de lejos de ve continuando su viaje
The companion song, my guitar or caneLa cancion compan~era, mi guitarra o baston
Dreams that were lost begging for forgivenessSuen~os que se perdieron clamando perdon
That before leaving, forgetting is so cruelQue antes de irse olvidndo sea tan amisino
And I'm dying in the distance these days on the roadY me muero a lo lejos estos dias de camino
It's been more than a hundred times a hundred since I last saw youHace mas de cien veces cien que no te miro
That the only thing that eases the pain is sighsQue lo unico que alivia el dolor son suspiros
That I have forgotten the faces of those I loveQue he olvidado los rostros de aquellos que quiero
And the pain and despair are not enoughY no alcanza el dolor ni todo el desespero
And my eyes are flooded with thick dropsY me inundan los ojos gruesos goterones
And the imaginations fly awayY se van a volar las imaginaciones
Back to the past, but they always reach meDe vuelta al pasado, mas siempre me alcanzan
Dreaming of the way back homeSon~ando el camino par volver a casa
To go back homePara volver a casa
To go back homePara volver a casa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Delgadillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: