Traducción generada automáticamente

De Las Tardes
Fernando Delgadillo
Afternoons
De Las Tardes
It's been a few weeks alreadyHace ya algunas semanas
That the mornings take meQue me lleva las mañanas
To decipher you in your gaze and in your voiceDescifrarte en tu mirada y en tu voz
That I have never known how much you have told me and how much you haven'tQue nunca he sabido cuanto me has contado y cuanto no
How much I only imagineCuanto solamente lo imagino yo
How much of it is true the walk to your open parksCuanto tiene de ser cierto el paso a tus parques abiertos
And to the cool shadows of your pavilionY a las frescas sombras de tu pabellón
Then everything would be answered by that afternoon you give meLuego todo lo respondería esa tarde que me des
Even if it's only for onceAunque solamente sea por una vez
Between loves and distancesEntre amores y distancias
Between substanceless dreamsDe entre sueños sin sustancia
And between all that has not come to beY entre todo lo que no ha llegado a ser
If you gave me an afternoon to talk betterSi me dieras una tarde para conversar mejor
Blurring the clothes with which you dress your rumorDesdibujando la ropas con que vistes tu rumor
I could look at myself in your eyes if you come close to mePodría mirarme en tus ojos si te asomas hasta a mí
If you gave me an afternoon, an afternoon around hereSi te dieras una tarde, una tarde por aquí
If I had you for an afternoonSi te tuviera una tarde
To drink from the murmuring voice of your sourcesPara abrevarme en la voz murmurante de tus fuentes
An afternoon for two, an afternoon foreverUna tarde para dos, una tarde para siempre
For the afternoons you're not here, for the afternoons that haven't beenPor las tardes que no estás, por las tardes que no han sido
And for those you won't leaveY por las que ya no te vas
Just an afternoon of your lifeUna tarde solamente de tu vida
Just a moment of your youthTan solo un instante de tu juventud
A few hours of your hours and exitsUnas horas de tus horas y salidas
To the perhaps of a mutual encounterAl quizás de un mutuo encuentro
That we manage to see inside each otherQue logremos ver adentro uno del otro
A perhaps that you turn into realityUn quizás que tú volvieras realidad
An afternoon you would give meUna tarde que me dieras
Any afternoon of this monthCualquier tarde de este mes
To delay tryingPara tardarme intentando
To take you again and againLlevarte una y otra vez
Applying with my lipsAplicando con mis labios
On your lips of songEn tus labios de canción
The ballad of the encounterLa balada del encuentro
Of summer with the flowerDel verano con la flor
Who would have you for an afternoonQuien te tuviera una tarde
To walk, to explorePara andante, recorrer
The paths, the shortcutsLas veredas, los atajos
In the fields of your skinEn los campos de tu piel
Exploring lovingly, valleys, hillsRecorriendo amante, valles, lomas
Watercourses and flowersCauces de agua y flor
Conquering your plainsConquistando tus llanuras
A whole sunsetToda una puesta de Sol
Just give me some afternoonSolo dame alguna tarde
And I become a song on your lipsY yo me vuelvo una canción en tus labios
Trying and surprisingProcurando y sorprendiendo
Throughout the eveningPor todo el atardecer
Your most beautiful smileTu sonrisa más bonita
If you let yourself be knownSi te dejas conocer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Delgadillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: