Traducción generada automáticamente

En Tu Cumpleaños
Fernando Delgadillo
An Deinem Geburtstag
En Tu Cumpleaños
Heute, an deinem Geburtstag, könnte ich, ich weiß nicht,Hoy en tu cumpleaños podría, no sé,
Dir einen halben Tonnen Blumen besorgen,conseguirte media tonelada de flores,
sieben verschiedene Blicke,siete miradas distintas,
fünfhundert Küsse in verschiedenen Geschmäckern,quinientos besos de sabores,
eine Kette aus gelben Perlen,un collar de perlas amarillas,
zwei Tickets fürs Kino, ein Album von den Rolling Stones,dos boletos para el cine, un disco de los rollin'
zwei Tickets fürs Kino, ein Album von den Rolling Stones,dos boletos para el cine, un disco de los rollin'
ein Stück Kohle, das in weniger als tausend Jahren ein wunderschöner Diamant sein wird,un trozo de carbón que en menos de mil años será un bello diamante
ein Zahn von einem Hai, mmm...un diente de tiburón mmm...
ein Mondstein und sogar ein frisch aufgenommenes Foto von Mars,una piedra lunar y hasta un foto de marte recien tomada
zwanzig Liebesgedichte und ein schräges Lied,veinte poemas de amor y una canción desafinada
einhundertfünfzig goldene Träumeciento cincuenta sueños dorados
und ein paar irdische Fantasien,y un par de fantasías mas terrenales
meine Murmelbox, meine Kindheitmi bolsa de canicas, mi infancia
und viele Glückwünsche.y muchas felicidades
Meine Hände voller Zärtlichkeiten, eingepackt als Geschenk,mis manos llenas de caricia envueltas para regalo
meine Geburtsurkunde auf deinen Namen übertragen,mi acta de nacimiento endosada a tu nombre
und Zeit, um darüber nachzudenken.y tiempo para pensarlo
… wüsste ich, dass du kommst, hätte ich dir einen Kuchen gemacht, einen Kuchen...... de saber que vendrías te tendria un pastel, un pastel..
Einhundertfünfzig goldene Träumeciento cincuenta sueños dorados
und ein paar irdische Fantasien,y un par de fantasías mas terrenales
meine Murmelbox, meine Kindheitmi bolsa de canicas, mi infancia
und alle Glückwünsche.y todas las felicidades
Meine Hände voller Zärtlichkeiten, eingepackt als Geschenk,mis manos llenas de caricia envueltas para regalo
meine Geburtsurkunde auf deinen Namen übertragen,mi acta de nacimiento endosada a tu nombre,
die Zeit ist abgelaufen.el tiempo se ha terminado
Heute, an deinem Geburtstag, könnte ich alles,Hoy en tu cumpleaños podria conseguir
was ich habe und bin, für dich gebentodo lo que tengo y soy para ti
und alles, was dafür kommt, dass...y todo lo que venga a cambio de que...
ich weiß nicht, irgendwas fällt uns einno sé, algo se nos ocurrirá
und echt, irgendwas fällt uns ein,y verdad que algo se nos acurrirá
irgendwas fällt uns ein....algo se nos acurrirá....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Delgadillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: