Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 86.174
LetraSignificado

Deine Eile

Tu Prisa

Ich konnte es gestern in deinen Augen sehen,Lo pude mirar en tus ojos ayer,
du warst so weit weg, es musste nicht gesagt werden,estabas tan lejos, no había que decirlo,
deine Eile war ein Vogel, der zurückkehren wolltetu prisa era un ave queriendo volver
und den Himmel hinter den erlebten Momenten ließ.y dejar cielo atrás los ratos vividos.

Mit einem Blick hast du mir zu verstehen gegeben, und obwohlCon una mirada me diste a entender, y aunque
du mich schon gewarnt hast, dass ich dich verloren habe,ya me avisabas que te había perdido,
dein Mund hat mich belogen, ein Kuss, die Augentu boca mintiéndome, un beso, los ojos
hätte ich geschlossen, hätte ich nicht bemerktme hubiera cerrado, de no haber notado

deine Eile, diese deine ungeduldige Eile.tu prisa, esa tu ansiosa prisa.
Wohin drängt es dich zurück?¿Adónde te incita a volver?
Wohin hält es dich fest,¿Adónde te tiene sujeta
dass du nicht aufhören kannst, zurückzukehren?que no te permite dejar de volver?
Wohin fliegen deine Flügel,¿Adónde van tus alas,
diese Flügel, die sich nichtesas alas que no acaban de
mit dem Morgen füllen und dich immer drängen weiterzumachen?llenarse de mañana y te urgen siempre a continuar?

Es ist gelogen, dass ich gezweifelt habe und nicht sehen will,Mentira que dude y que no quiera ver
dass die Zeit die Zeit ist und ewige Worteque el tiempo es el tiempo y palabras eternas
vergehen, wie sie manchmal kommen,se van como a veces llegan a venir,
neben dem Wahn, der in deinen Beinen insistiert.a la par del delirio que insiste en tus piernas.

So halte ich dich im Kopf und weiß,Así te mantengo en la mente y te sé
dass du meinen Mund suchst und deinen Körper vereinst.buscando mi boca y juntando tu cuerpo.
Ich will nicht daran denken und habe dich wieder,No quiero pensarlo y te vuelvo a tener
gefangen im feuchten Licht einer Erinnerung mit Eile,atrapada a la luz húmeda de un recuerdo con prisa,

dieser deine ungeduldige Eile.esa tu ansiosa prisa.
Wohin drängt es dich zurück?¿Adónde te incita a volver?
Wo hält es dich fest,¿Dónde te tiene sujeta
dass du nicht aufhören kannst, zurückzukehren?que no te permite dejar de volver?
Welcher Wind hat deine Flügel der verspäteten Möwe geöffnet,¿Qué viento abrió tus alas de gaviota demorada,
nach dem Flehen, das nicht ausreicht, um dich länger aufzuhalten?tras del ruego que no basta para detenerte más?

Oh, ich konnte es gestern in deinen Augen sehen,Oh, ya lo pude ver en tus ojos ayer,
dass die Welt immer so viel hat, was du nicht gesehen hast.que el mundo siempre tiene tanto que no has visto.
Die Vögel ziehen fort, und der Wind erneutLas aves se marchan, y el viento otra vez
wirbelt dein Haar und lädt dich wieder ein, es zu probieren,te agita el cabello y te vuelve a invitarlo a probar,
wie eine frische Brise deines flüchtigen Lächelns.como brisa fresca de tu sonrisa fugaz.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Delgadillo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección