Traducción generada automáticamente
Scar Tissue
Della (Natalie Schroeder)
Tejido de Cicatriz
Scar Tissue
Estoy sanando, lo prometoI'm healing, I promise
¿No puedes darte cuenta solo con mi sonrisa?Can't you just tell by my smile?
Es mejor así de todos modosIt's better like this anyway
Sin etiquetas, sin palabras segurasNo label, no safe word
Amamos hasta que se agoteWe love until it runs out
Sin ti, soy igual que antesWithout you, I'm just the same
Es tan conveniente que la informalidad sea suficienteIt's just so convenient that informality is enough
¿No arruinaría todo si te dijera que estoy enamorado?Wouldn't it ruin the whole thing if I told you I'm in love?
Oh no, estoy cayendo de nuevoOh no, I'm falling again
Tomaste mi mano y dijisteYou took my hand and you said
Sin palabras, ni una sola de tu bocaNo words, not one out of your mouth
Te gusta cuando no hablamosYou like it when we don't talk
¿Por qué llamarlo amor cuando no lo es?Why call it love when it's not?
Pero me gustaría decírtelo en voz altaBut I'd like to tell you right out loud
Ya no estoy cantando la tristezaI'm no longer singing the blues
Y todas mis heridas se están convirtiendo en tejido de cicatrizAnd all my cuts they're turning to scar tissue
Enciende cerillos, tengo esperanzaStrike matches, I'm hoping
Que sea más que un amor sin sentidoIt's more than meaningless love
Yo con cara de piedra, esperando la señalI stone face, waiting for the cue
Compromiso, devociónCommitment, devotion
No escribo tu nombre en cancionesI don't write your name into songs
Al menos, no en las que toco para tiAt least, not the ones I play for you
Es tan conveniente que la informalidad sea suficienteIt's just so convenient that informality is enough
¿No arruinaría todo si te dijera que estoy enamorado?Wouldn't it ruin the whole thing if I told you I'm in love?
Oh no, estoy cayendo de nuevoOh no, I'm falling again
Tomaste mi mano y dijisteYou took my hand and you said
Sin palabras, ni una sola de tu bocaNo words, not one out of your mouth
Te gusta cuando no hablamosYou like it when we don't talk
¿Por qué llamarlo amor cuando no lo es?Why call it love when it's not?
Pero me gustaría decírtelo en voz altaBut I'd like to tell you right out loud
Ya no estoy cantando la tristezaI'm no longer singing the blues
Y todas mis heridas se están convirtiendo en tejido de cicatrizAnd all my cuts they're turning to scar tissue
Y tal vez tú eres quien ha estado aquíAnd maybe you're the one who's here
Cortándome durante todos estos añosCutting me down all these years
Y solo estoy tratando de seguir adelanteAnd I'm just trying to get through
Porque quiero más de lo que puedes dar'Cause I want more than you can give
Y quienes somos no es quienes hemos sidoAnd who we are is not who we've been
¿Sientes algo en absoluto?Do you feel a single thing?
Porque sé que estoy cayendo de nuevo'Cause I know I'm falling again
Y confío en las cosas que dijisteAnd I trust the things that you said
Me siento más profundo de lo que deberíaI'm feeling deeper than I should
Te gusta cuando no hablamosYou like it when we don't talk
Pero diré que es amor cuando no lo esBut I'll say it's love when it's not
Diría que lo digo en serio si pudieraI'd say I mean it if I could
Ya no estoy cantando la tristezaI'm no longer singing the blues
Y todas mis heridas, se están convirtiendo, ohAnd all my cuts, they're turning, oh
Ya no estoy cantando la tristezaI'm no longer singing the blues
Y todas mis heridas se están convirtiendo en tejido de cicatrizAnd all my cuts, they're turning to scar tissue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Della (Natalie Schroeder) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: