Transliteración y traducción generadas automáticamente
Половина
DELLY
Deel van mij
Половина
Zonnig Moskou
Солнечная Москва
Solnechnaya Moskva
Voelt niet goed zonder jou
Не по душе мне без тебя
Ne po dushe mne bez tebya
Mijn hand reikt naar jou, maar ik
К тебе тянется рука моя, но я
K tebe tyanetsya ruka moya, no ya
Kan je op geen enkele manier bereiken
Не могу никак достать до тебя
Ne mogu nikak dostat' do tebya
Maar ik zoek je, schat
Но я ищу тебя, милая
No ya ishchu tebya, milaya
Ik weet dat je dichtbij bent
Знаю, ты рядом, близко
Znayu, ty ryadom, blizko
Want zonder jou ben ik, een deel van mij
Ведь без тебя я, половина
Ved' bez tebya ya, polovina
Slechts een deel van mij
Лишь половина
Lish' polovina
Zonder jou ben ik, slechts een deel van mij
Без тебя я, лишь половина
Bez tebya ya, lish' polovina
In mijn zee is er geen getij
В моем море нету прилива
V moyem more netu pritiva
Ik, donder zonder bliksem, storm zonder regen
Я, гром без молний, буря без ливня
Ya, grom bez molniy, burya bez livnya
Jij bent wat ik nodig heb
Ты мне необходима
Ty mne neobkhodima
Zonder jou ben ik, slechts een deel van mij
Без тебя я, лишь половина
Bez tebya ya, lish' polovina
In mijn zee is er geen getij
В моем море нету прилива
V moyem more netu pritiva
Ik, donder zonder bliksem, storm zonder regen
Я, гром без молний, буря без ливня
Ya, grom bez molniy, burya bez livnya
Jij bent wat ik nodig heb
Ты мне необходима
Ty mne neobkhodima
(Avonden en dagen)
(Вечера и дни)
(Vechera i dni)
Lege avonden en dagen
Вечера и дни пустые
Vechera i dni pustye
Dit is voor het eerst voor mij
Со мной такое впервые
So mnoy takoye vpervye
Zonder jou is alles om me heen niet hetzelfde
Без тебя всё вокруг не то
Bez tebya vsyo vokrug ne to
Ik ben blij als je dichtbij bent
Я радуюсь, когда рядом ты есть
Ya raduyus', kogda ryadom ty yest'
Jij, de reflectie van mijn gevoelens
Ты, отражение моих чувств
Ty, otrazhenie moikh chuvstv
En toch onweerstaanbaar
При этом неотразима
Pri etom neotrazima
Je hand vasthouden
Держать тебя за руку
Derzhat' tebya za ruku
Dat is mijn obsessie
Это моя одержимость
Eto moya oderzhimost'
Ik deel mijn hart in tweeën
Разделю сердце напополам
Razdelyu serdtse napolam
Met jou is mijn verdriet verdwenen
С тобой моя грусть пропала
S toboy moya grust' propala
Je hebt me neergeslagen met je schoonheid
Сразила красотой своей наповал
Srazila krasotoy svoey napoval
En met je tederheid in mijn ziel geslopen
И нежностью в душу запала
I nezhnost'yu v dushu zapala
Zonder jou ben ik, slechts een deel van mij
Без тебя я, лишь половина
Bez tebya ya, lish' polovina
In mijn zee is er geen getij
В моем море нету прилива
V moyem more netu pritiva
Ik, donder zonder bliksem, storm zonder regen
Я, гром без молний, буря без ливня
Ya, grom bez molniy, burya bez livnya
Jij bent wat ik nodig heb
Ты мне необходима
Ty mne neobkhodima
Zonder jou ben ik, slechts een deel van mij
Без тебя я, лишь половина
Bez tebya ya, lish' polovina
In mijn zee is er geen getij
В моем море нету прилива
V moyem more netu pritiva
Ik, donder zonder bliksem, storm zonder regen
Я, гром без молний, буря без ливня
Ya, grom bez molniy, burya bez livnya
Jij bent wat ik nodig heb
Ты мне необходима
Ty mne neobkhodima



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DELLY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: