Traducción generada automáticamente

J'ai Revu La Cigarette
Michel Delpech
He Visto de Nuevo el Cigarrillo
J'ai Revu La Cigarette
Vi de nuevo el cigarrilloJ'ai revu la cigarette
En el bar-tabaco, justo debajo de la zanahoriaAu bar-tabac, juste en d'ssous d' la carotte
Estaba allí, así que la tomé en autostopElle était là, alors j' l'ai prise en stop
Entre mis dedos, temblabaEntre mes doigts, elle avait la tremblote
Apenas regresó, ahí, en mis labios,À peine rev'nue, là, sur mes lèvres,
Se deslizóElle m'a glissé
'He visto el infierno, ¿sabes?'"J'ai vu l'enfer, tu sais ?"
'Todos le dispararon con saña', me susurró su filtro"Ils ont tous tiré sur elle à boulets rouges" m'a soufflé son bout-filtre
'¡Me quemaron!', me dijo, patética,"Ils m'ont grillée !", elle m'a dit, pathétique,
'Dicen que mato. ¿Y el azúcar? ¿Y las papas fritas?'"Ont dit qu' je tuais ! Et le sucre ? Et les chips ?
Me echaron de los lugares públicosIls m'ont chassée des lieux publics
Donde, sin hacer ruido,Où, mine de rien,
Daba una manoJe donnais un coup d' main
Sin mí, sin míSans moi, sans moi
Míralos, ¿cómo lucen?Regardez-moi d' quoi ils ont l'air
Sin mis espirales, mi atmósferaSans mes volutes, mon atmosphère
¿Los restaurantes, los cafecitos?Les restaurants, les p'tits cafés ?
Sin mí, sin míSans moi, sans moi
Son los soñadores los que han perdidoC'est les rêveurs qui ont trinqué
Todos olvidaron rápidamenteIls ont tous vite oublié
Mis éxitos donde, de alguna manera, tengo mi parteCes réussites où, quand même, j'ai ma part !
¿Se imaginan a Nicoprive y Gainsbarre,Imagine-t-on Nicoprive et Gainsbarre,
Casablanca con un parche en Bogart?Casablanca avec un patch à Bogart ?
¿Quién hubiera pensado que después del amorQui m'aurait dit qu'après l'amour
En el Hotel del NorteHôtel du Nord
Me encenderían afuera?On m'allum'rait dehors ?
Sin mí, sin míSans moi, sans moi
A pesar del alcohol que conserva su trabajoMalgré l'alcool qui garde son job
En los cuartetos del Cotton ClubDans les quartets des Cotton Club
Los saxofones suenan esterilizadosLes saxos sonnent aseptisés
Sin mí, sin míSans moi, sans moi
¡Mira el ambiente! ¡Como en un museo!Regarde l'ambiance ! Comme au musée !
Sin mí, sin míSans moi, sans moi
¡Tendrán que respirar sin mí!" {x3}Il va falloir vous respirer !" {x3}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Delpech y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: