Traducción generada automáticamente

Que Marianne était jolie
Michel Delpech
Wie schön Marianne war
Que Marianne était jolie
Sie wurde geboren in Paris, neunzehnhundertneunzigElle est née dans le Paris, mille-sept-cent quatre-vingt-dix
Wie eine Rose, die blüht im Garten der LilienComme une rose épanouie au jardin des fleurs de lys
Marianne hat fünf KinderMarianne a cinq enfants
Die sie bestmöglich großziehtQu'elle élève de son mieux
Marianne hat jetztMarianne a maintenant
Einige Falten um die AugenQuelques rides au coin des yeux
Gott! Wie schön Marianne warDieu! Mais que Marianne était jolie
Als sie durch die Straßen von Paris gingQuand elle marchait dans les rues de Paris
Und laut sangEn chantant à pleine voix
Es wird gut, es wird gut, das ganze LebenÇa ira, ça ira, toute la vie
Gott! Wie schön Marianne warDieu! Mais que Marianne était jolie
Als sie das Herz von Paris entflammteQuand elle embrasait le cœur de Paris
Und von den Dächern herab riefEn criant dessus les toit
Es wird gut, es wird gut, das ganze LebenÇa ira, ça ira, toute la vie
Es ist noch nicht lange herIl n'y a pas si longtemps
Dass wir für sie gekämpft habenQue l'on se battait pour elle
Wir erlebten FrühlingeOn a connu des printemps
Die unter ihrer Sonne strahltenQui brillaient sous son soleil
Marianne hat fünf KinderMarianne a cinq enfants
Vier Söhne, die sie verloren hatQuatre fils qu'elle a perdus
Der fünfte jetztLe cinquième à présent
Den sie nicht mehr erkenntQu'elle ne reconnaît plus
Gott, wie schön Marianne warDieu, mais que Marianne était jolie
Als sie durch die Straßen von Paris gingQuand elle marchait dans les rues de Paris
Und laut sangEn chantant à pleine voix
Es wird gut, es wird gut, das ganze LebenÇa ira, ça ira, toute la vie
Gott, wie schön Marianne warDieu, mais que Marianne était jolie
Als sie das Herz von Paris küssteQuand elle embrassait le cœur de Paris
Und von den Dächern herab riefEn criant dessus les toits
Es wird gut, es wird gut, das ganze LebenÇa ira, ça ira, toute la vie
Gott, wie schön Marianne warDieu, mais que Marianne était jolie
Als sie durch die Straßen von Paris gingQuand elle marchait dans les rues de Paris
Und laut sangEn chantant à pleine voix
Es wird gut, es wird gut, das ganze LebenÇa ira, ça ira, toute la vie
Gott, wie schön Marianne warDieu, mais que Marianne était jolie
Als sie das Herz von Paris küssteQuand elle embrassait le cœur de Paris
Und von den Dächern herab riefEn criant dessus les toits
Es wird gut, es wird gut, das ganze LebenÇa ira, ça ira, toute la vie




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Delpech y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: