Traducción generada automáticamente

Wish You Were Here
Delta Goodrem
Desearía que estuvieras aquí
Wish You Were Here
He estado toc, toc, tocando en la idea de tu puertaI’ve been knock, knock, knocking at the thought of your door
Pero ya no estás aquíBut you’re not, not, not here anymore
Te llamo, llamo, llamo, eres cada pensamiento en mi cabezaI ring, ring, ring you’re every thought in my head
Pero no puedo comunicarme, la conexión está muertaBut I can’t get through, the connection is dead
Quiero contarte las noticias de hoyI want, want to tell you about the news today
Pero no me creerías, te reiríasBut you wouldn’t believe me, you’d laugh it away
Hay un fantasma parado al pie de mi camaThere’s a ghost standing at the foot of my bed
Y eres tú, eres tú, eras tú, eras túAnd it’s you, it’s you, it’s you, it was you
Fuiste tú quien me dijo que estabas en problemasIt was you hey told me who was in trouble
No podía respirar al otro lado del mundoI couldn’t breathe on the other side of the world
Y no había nada que pudiera hacer para ayudarteAnd there was nothing I could do to help you
Y es cierto, hoy sería tu cumpleañosAnd it’s true today it’d be your birthday
Hubieras cumplido 27 añosIt would’ve been your 27th year
Y te extraño en la atmósfera terrestreAnd I miss you in the earth’s atmosphere
Desearía que estuvieras aquíI wish you were here
Regreso, regreso, regreso a cada recuerdo que dejasteI go back, back, back at every memory you left
Pero el reloj marca cada minuto que compartimosBut the clock ticks over every minute we shared
De rodillas, rogando para que no sea verdadOn my knees begging for it not to be true
Pero eras tú, eras tú, eras tú, eras túBut it was you, it was you, it was you, it was you
Fuiste tú quien me dijo que estabas en problemasIt was you they told me who was in trouble
No podía respirar al otro lado del mundoI couldn’t breathe on the other side of the world
Y no había nada que pudiera hacer para ayudarteAnd there was nothing I could do to help you
Y es cierto, hoy sería tu cumpleañosAnd it’s true today it’d be your birthday
Hubieras cumplido 27 añosIt would’ve been your 27th year
Y te extraño en la atmósfera terrestreAnd I miss you in the earth’s atmosphere
Desearía que estuvieras aquíI wish you were here
En lugar de solo en mis sueños y en mi imaginaciónInstead of just in my dreams and in my imagination
Confundiéndome por completo desde otra dimensiónConfusing me completely from another dimension
¿Puedes ver la belleza desde un nuevo comienzo en algún lugar?Can you see the beauty from a new beginning somewhere
Porque siento que no me recuperaré con el tiempoBecause I feel like I won’t repair with time
Eras tú, eras tú, eras túIt was you, it was you, it was you
Fuiste tú quien me dijo que estabas en problemasIt was you they told me who was in trouble
No podía respirar al otro lado del mundoI couldn’t breathe on the other side of the world
Y no había nada que pudiera hacer para ayudarteAnd there was nothing I could do to help you
Y es cierto, hoy sería tu cumpleañosAnd it’s true today it’d be your birthday
Hubieras cumplido 27 añosIt would’ve been your 27th year
Y te extraño en la atmósfera terrestreAnd I miss you in the earth’s atmosphere
Desearía que estuvieras aquíI wish you were here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Delta Goodrem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: