Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 133

Oma Song

Samy Deluxe

Letra

Canción de la abuela

Oma Song

¡Abuela!
Oma!

¡Abuela! Sí, sí, sí
Oma! Yeah!

hombre muchos de nosotros crecer sin un padre en la casa
Mann viele von uns wachsen auf ohne ein Papa im Haus

Y muchas de las madres tienen trabajo y se levantan todos los días
Und viele der Mütter haben Jobs und stehen Tag für Tag auf

E ir a trabajar para llevar la comida a la mesa
Und gehn zur Arbeit um das Essen auf den Tisch zu bringen

Y gracias también a ella, pero ahora es el momento de cantar
Und dank auch an sie, doch jetz wird es kurz mal Zeit um mitzusingn

Y esto es para
Und zwar für

abuelita
Oma

Porque si nadie más ayuda, ¿qué entonces?
Denn wenn keiner sonst hilft was dann?

Entonces mamá trae a sus hijos a la abuela
Dann bringt Mama ihre Kids zu Oma

Porque nadie más puede hacerlo mejor con los niños que la abuela
Denn keiner hier sonst kann noch besser mit den Kids als Oma

Y nadie aquí tiene tanta experiencia, nadie tiene tanta paciencia
Und keiner hier sonst hat so viel Erfahrung, keiner hat so viel Geduld

Y nadie más puede cocinar tan bien, en ninguna parte sabe tan bien
Und keiner hier sonst kann so gut kochen, nirgendswo schmeckt es so gut

Y nadie más puede contar esas historias cuando te acuestas en la cama por la noche
Und keiner hier sonst kann solche Geschichten erzählen, wenn man abends im Bett liegt

La abuela consuela a los niños, cuando están tristes, los hace felices
Oma tröstet die Kids, wenn sie traurig sind, macht sie happy

La verdadera abuela con el pelo blanco y los dientes postizos
Die echte Oma mit weißen Haaren und mit falschen Zähnen

algunos con una peluca. Por lo general, se puede ver desde lejos
manche mit Perücke. Man kann es meist schon von weitem sehn

La abuela que lo sabe todo, la abuela que te perdona, la abuela para la que escribo, la abuela por la que estoy gritando
Die Oma, die alles weiß, die Oma, die dir verzeiht, die Oma, für die ich schreib, die Oma, für die ich schrei, und zwar

abuelita
Oma

Esta es una canción para mi abuela
Dies hier ist ein Lied für meine Oma

Esta es una canción para mi abuela
Dies hier ist ein Lied für meine Oma

Esta es una canción para mi abuela
Dies hier ist ein Lied für meine Oma

Esta es una canción para ti
Dies hier ist ein Lied für dich

Sí, la abuela buena, mi abuela se llamaba Emma
Ja, die guten Omas, meine Oma hieß Emma

Sé que suena raro, pero mi abuela se llamaba Emma
Ich weiß es klingt merkwürdig, doch meine Oma hieß Emma

Emma Sorge, y pasé mucho tiempo con ella cuando era niño
Emma Sorge, und ich hab als Kind viel Zeit mit ihr verbracht

La visité en Halstenbek y a menudo me quedé toda la noche
Hab sie im Halstenbek besucht und blieb auch häufig über Nacht

Jugué en el jardín, estaba furioso con los perros
Ich hab im Garten gespielt, hab mit den Hunden getobt

Encontré las revistas porno con mi primo en el armario y así
Hab mit meinem Cousin im Schrank die Pornohefte gefunden und so

Y así sucesivamente y así sucesivamente
Und so weiter und so fort

hombre tantos momentos hermosos
Mann so viele schöne Momente

La abuela tenía mucho tiempo porque ya estaba jubilada en ese momento
Oma hatte viel Zeit denn sie war damals schon in Rente

Y ella me prestó atención, me dio regalos
Und sie schenkte mir Aufmerksamkeit, schenkte mir Geschenke

me dio mucho amor y cuando pienso en ella hoy
schenkte mir viel Liebe und wenn ich heute an sie denke

Ojalá hubiera pasado más tiempo con ella al final
wünsch ich mir ich hätt am Ende noch mehr Zeit mit ihr verbracht

pero no quiero verla sufrir, sé que ella habría tenido
doch ich wollt sie nicht so leiden sehn, ich weiß sie hätt es eingesehn

Ahora ella ya está 6 años muerto, mal lo rápido que pasa el tiempo
Jetz is sie schon 6 Jahre tot, schlimm wie schnell die Zeit vergeht

Pero canto esta canción, para que la memoria siga vive
Doch ich sing dieses Lied, damit die Erinnerung weiterlebt,

a mi abuela, lo mejor que esto ha dado
an meine Oma, die beste, dies je gegeben hat

Sí, estás ahí arriba de todos modos pienso en ti todos los días
Ja, du bist da oben trotzdem denk ich an dich jeden Tag

Todos los tiempos hermosos aquí, las vacaciones en Dinamarca
An all die schönen Zeiten hier, die Urlaube in Dänemark

Y es por eso que te estoy dando esta canción aquí
Und das ist auch der Grund warum ich dir dieses Lied hier schenke

Sí, porque soy y seguiré siendo tu codo favorito
Ja, denn ich bin und bleib dein Lieblingsenkel

Esta es una canción para mi abuela
Dies hier ist ein Lied für meine Oma

Esta es una canción para mi abuela
Dies hier ist ein Lied für meine Oma

Esta es una canción para mi abuela
Dies hier ist ein Lied für meine Oma

Esta es una canción para ti
Dies hier ist ein Lied für dich

Sí, las buenas abuelas, y también las mamás, ahora la abuela
Ja, die guten Omas, und auch Mamas, jetz Oma

La hice abuela porque tuve un hijo durante 8 años
Ich hab sie zu Oma gemacht, weil ich seit 8 Jahren nen Sohn hab

Ahora ella está ahí para mi hijo, igual que la abuela para mí
Jetz is sie für meinen Sohn da, wie für mich damals Oma

Pero ella sigue siendo una madre y para su propio hijo allí
Doch sie is auch immernoch ne Mama und für ihr eigenen Sohn da

Y su hija, es la tía de su hijo, ¿verdad?
Und ihre Tochter, die is wiederum die Tante von meim Sohn, klar?

porque es la hermana de mi nieto
denn sie ist nunmal die Schwester von dem Enkel meiner Oma,

¿Eh? - ¿Quién? a mí!
hä? wem? mir!

Y sólo gracias a mamá, los dos estamos aquí y ella sólo gracias a la abuela
Und nur dank Mama sind wir beide hier und sie nur dank Oma

Y es por eso que agradezco a ambos por los años de su vida
Und deshalb danke ich jetz beiden für die Jahre ihrs Lebens,

para aquellos que hablan el don de esta manera, para pensar por el don en esto
für die die Gabe so zu reden, für die Gabe so zu denken,

por el trabajo y la cercanía, por el afecto y el amor
für die Arbeit und die Nähe, für die Zuneigung und Liebe,

para el corazón y para el alma
für das Herz und für die Seele,

Y me avergüenzo de todo el dolor y los problemas
Und ich schäm mich denk ich an all die Schmerzen und die Probleme,

que traje a mamá, pero mira lo que hice
die ich Mama gebracht hab, aber sieh was ich geschafft hab,

El hecho de que en algún momento accidentalmente había n pluma al lado de una hoja
Nur weil irgendwann mal zufällig n Stift neben nem Blatt lag

y empecé con lo que ahora pagamos por nuestro alquiler
und ich anfing mit dem, was jetz unsere Miete bezahlt,

pero ningún dinero en el mundo podría pagar tu amor
aber kein Geld der Welt könnte je deine Liebe bezahln

abuelita
Oma

Esta es una canción para mi abuela
Dies hier ist ein Lied für meine Oma

Esta es una canción para mi abuela
Dies hier ist ein Lied für meine Oma

Esta es una canción para mi abuela
Dies hier ist ein Lied für meine Oma

Esta es una canción para ti
Dies hier ist ein Lied für dich

Una canción para ti
Ein Lied für dich

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samy Deluxe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção