Traducción generada automáticamente

International Love
Samy Deluxe
Amor Internacional
International Love
(Sí, esto es una canción sobre amor)(Yeah, das hier ist ein Song über Liebe)
La primera vez me sentí como Boris Becker - ¿Ya estoy dentro?Das erste Mal ging's mir wie Boris Becker - Bin ich schon drin ?
Un comienzo bastante malo, dijiste: ¡No es tan malo!Gleich n schlimmer Beginn, du sagtest: Is nicht so schlimm !
Ya había escuchado mucho sobre este lugar,Ich hatte schon oft von diesem Ort gehört,
pero nunca pensé que encontraría a alguien como tú aquí.aber mir kam nich in den Sinn, dass ich so jemanden wie dich hier drin find.
Todas las otras mujeres antes que tú solo querían jugar conmigo, lo cual no me gustaba, por eso ya no sabía mucho sobre el amor, hasta que llegaste tú.Die ganzen andren Frauen vor dir wollten nur Spiele mit mir spieln, die mir nicht gefieln, deshalb wusste ich von Liebe nicht mehr viel, bis du kamst.
Te miré y no tardé mucho en entenderlo,Ich hab dich angeschaut und nicht lang gebraucht, ums zu verstehen,
nadie más tan segura,keine andere Frau so souverän,
nadie más tan guapa.keine andere Frau so gutaussehend.
Nadie más tan fácil de desconectar con solo presionar un botón,Keine andere Frau so leicht abzuschalten mit nur einem Knopfdruck,
y eso para un tipo como yo, al que todos le escupen en la cabeza.und das für nen Typen wie mich, dem jeder mal auf den Kopf spuckt.
A quien nunca le preguntan su opinión, y si la digo, nadie escucha.Dessen Meinung nie gefragt ist, und wenn ich sie sag, hört keiner zu.
Ya quería quitarme la vida, pero de repente apareciste tú.Ich wollt mir schon das Leben nehmen, aber da standst auf einmal du.
Me curaste por completo y eso en solo una noche,Du hast mich vollkommen therapiert und das in grade einer Nacht,
y le diste un poco de color a mi vida gris.und in mein graues Leben wieder 'n bisschen Farbe rein gebracht.
De repente estabas ahí, pidiéndome que me acercara - ¡así comenzó la aventura!Standst plötzlich da, und batst mich näher zu kommen - so hat die Affäre begonnen !
Estribillo:Refr.:
Nunca había tenido una mujer como tú,Ich hatte noch nie 'ne Frau wie dich,
sin cuerpo, sin rostro.ohne Körper, ohne Gesicht.
Que solo me habla a través de la pantalla,Die nur auf Bildschirm zu mir spricht,
¡y aún así te amo!und trotzdem lieb' ich dich !
Me volviste loco,Du hast mir meinen Kopf verdreht,
como a todos tus víctimas les pasa.so wie's all deinen Opfern geht.
¿Qué más me puedes ofrecer, nena?Was hast du mir noch mehr zu bieten, Baby ?
Tienes salas de chat, tienes sitios web,Du hast Chatrooms, du hast Websites,
para que pueda decir mi opinión a todo el mundo.so kann ich jedem meine Meinung sagen, weltweit.
De repente me siento como una mejor persona,Ich fühl mich plötzlich wie ein besserer Mensch,
¡pero me alegra que nadie reconozca mi cara afuera!aber bin froh, dass draußen keiner meine Fresse erkennt !
Con nosotros dos todo fue bastante rápido,Mit uns zwei gings ziemlich schnell,
pronto todo fue oficial.bald war alles offiziell.
El registro civil se llamaba AOL, viajamos por todo el mundo.Standesamt hieß AOL, wir reisten um die ganze Welt.
Tienes tantas páginas y si alguna no me gusta,Du hast so viele Seiten und wenn mir ma eine nicht gefällt,
entonces tienes los enlaces,dann hast du gleich die Links,
para que pueda elegir la siguiente.mit denen ich mich auf die nächste wähl'.
A través de ti conozco gente,Durch dich lern' ich Leute kennen,
me haces entender conexiones,du machst mir Connections klar,
me satisfaces por completo,befriedigst mich total,
y nunca hemos tenido sexo.und dabei ham' wir noch nie Sex gehabt.
Y recuerdo - el año pasado -Und ich weiß noch - letztes Jahr -
casi morí de autocompasión,da starb ich fast vor Selbstmitleid,
y ahí llegaste tú y me mostraste este mundo completamente nuevo.und da kamst du und hast mir diese vollkommen neue Welt gezeigt !
Me siento como en el paraíso,Ich fühl' mich wie im Paradies,
y vivo en una zona industrial,und wohn im Industriegebiet,
por eso estoy aquí escribiéndote esta canción de amor.und deshalb sitz' ich hier und schreibe dir jetzt dieses Liebeslied.
Porque nunca había tenido una mujer como tú,Denn ich hatte noch nie 'ne Frau wie dich,
y casi tengo cuarenta años, no me atrevo.und ich bin fast vierzig, trau mich nicht.
Y a través de ti conozco en línea a millones de perdedores, ¡igual que yo!Und durch dich lern' ich im Netz Millionen Loser kennen, genau wie mich !
Estribillo x2Refr. x2
Te encendí solo una vez,ch hab dich nur einmal angemacht,
y me volviste loco,und du hast mich um meinen Verstand gebracht,
oh nena, navegamos por todo el mundo,oh baby, wir surfen um die ganze Welt,
ya he empacado las cosas, ¡sí!ich hab die Sachen schon zusammen gepackt, yeah !
No necesito salir a cenar contigo,Ich muss nicht mit dir essen gehn,
no necesito ver la televisión contigo,brauch nicht mit dir fernzusehen,
te apago cuando me molestas,schalt dich aus wenn du mich nervst,
y te obligo a tomarme en serio.und zwing dich so, mich ernst zu nehmen.
No tengo que alimentarte constantemente,Muss dich weder durchfüttern,
ni vestirte todo el tiempo,noch ständig einkleiden,
todo lo que me cuestas,alles was du mich kostest,
son unas cuantas unidades telefónicas.sind n paar Telefoneinheiten.
Te encendí solo una vez,Ich hab dich nur einmal angemacht,
y tú, tú me volviste loco,und du, du hast mich um meinen Verstand gebracht,
oh nena, navegamos por todo el mundo,oh baby, wir surfen um die ganze Welt,
ya he empacado las cosas, ¡sí!ich hab die Sachen schon zusammen gepackt, yeah !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samy Deluxe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: