Traducción generada automáticamente

International Love
Samy Deluxe
Amour International
International Love
(Ouais, c'est une chanson sur l'amour)(Yeah, das hier ist ein Song über Liebe)
La première fois, je me suis senti comme Boris Becker - Je suis déjà dedans ?Das erste Mal ging's mir wie Boris Becker - Bin ich schon drin ?
C'était un mauvais départ, tu as dit : C'est pas si grave !Gleich n schlimmer Beginn, du sagtest: Is nicht so schlimm !
J'avais déjà entendu parler de cet endroit,Ich hatte schon oft von diesem Ort gehört,
mais je n'aurais jamais pensé trouver quelqu'un comme toi ici.aber mir kam nich in den Sinn, dass ich so jemanden wie dich hier drin find.
Toutes les autres femmes avant toi voulaient juste jouer avec moi, des jeux qui ne me plaisaient pas, donc je ne savais plus grand-chose de l'amour, jusqu'à ce que tu arrives.Die ganzen andren Frauen vor dir wollten nur Spiele mit mir spieln, die mir nicht gefieln, deshalb wusste ich von Liebe nicht mehr viel, bis du kamst.
Je t'ai regardée et je n'ai pas mis longtemps à comprendre,Ich hab dich angeschaut und nicht lang gebraucht, ums zu verstehen,
aucune autre femme n'est aussi sûre d'elle,keine andere Frau so souverän,
aucune autre femme n'est aussi belle.keine andere Frau so gutaussehend.
Aucune autre femme ne sait me déconnecter d'un simple clic,Keine andere Frau so leicht abzuschalten mit nur einem Knopfdruck,
et ça pour un gars comme moi, que tout le monde méprise.und das für nen Typen wie mich, dem jeder mal auf den Kopf spuckt.
Dont l'avis n'est jamais demandé, et quand je le donne, personne n'écoute.Dessen Meinung nie gefragt ist, und wenn ich sie sag, hört keiner zu.
J'avais même pensé à mettre fin à mes jours, mais là, tu es apparue.Ich wollt mir schon das Leben nehmen, aber da standst auf einmal du.
Tu m'as complètement guéri, et ça en une seule nuit,Du hast mich vollkommen therapiert und das in grade einer Nacht,
et tu as remis un peu de couleur dans ma vie grise.und in mein graues Leben wieder 'n bisschen Farbe rein gebracht.
Tu es soudainement apparue, et tu m'as demandé de m'approcher - c'est comme ça que l'affaire a commencé !Standst plötzlich da, und batst mich näher zu kommen - so hat die Affäre begonnen !
Refr. :Refr.:
Je n'ai jamais eu de femme comme toi,Ich hatte noch nie 'ne Frau wie dich,
sans corps, sans visage.ohne Körper, ohne Gesicht.
Qui ne me parle que par écran,Die nur auf Bildschirm zu mir spricht,
et pourtant je t'aime !und trotzdem lieb' ich dich !
Tu m'as retourné la tête,Du hast mir meinen Kopf verdreht,
comme ça arrive à toutes tes victimes.so wie's all deinen Opfern geht.
Qu'est-ce que tu as d'autre à m'offrir, bébé ?Was hast du mir noch mehr zu bieten, Baby ?
Tu as des salons de discussion, tu as des sites web,Du hast Chatrooms, du hast Websites,
je peux donner mon avis à tout le monde, partout dans le monde.so kann ich jedem meine Meinung sagen, weltweit.
Je me sens soudain comme un meilleur homme,Ich fühl mich plötzlich wie ein besserer Mensch,
mais je suis content que personne ne reconnaisse ma tête dehors !aber bin froh, dass draußen keiner meine Fresse erkennt !
Avec nous deux, ça a été rapide,Mit uns zwei gings ziemlich schnell,
bientôt tout était officiel.bald war alles offiziell.
L'état civil s'appelait AOL, nous avons voyagé autour du monde.Standesamt hieß AOL, wir reisten um die ganze Welt.
Tu as tant de pages et si une ne me plaît pas,Du hast so viele Seiten und wenn mir ma eine nicht gefällt,
ben tu as tout de suite les liens,dann hast du gleich die Links,
avec lesquels je peux me connecter à la prochaine.mit denen ich mich auf die nächste wähl'.
Grâce à toi, je fais des rencontres,Durch dich lern' ich Leute kennen,
tu me fais des connexions,du machst mir Connections klar,
me satisfais totalement,befriedigst mich total,
et pourtant, on n'a jamais eu de sexe.und dabei ham' wir noch nie Sex gehabt.
Et je me souviens - l'année dernière -Und ich weiß noch - letztes Jahr -
j'étais presque mort de pitié pour moi-même,da starb ich fast vor Selbstmitleid,
et tu es arrivée et m'as montré ce monde complètement nouveau !und da kamst du und hast mir diese vollkommen neue Welt gezeigt !
Je me sens comme au paradis,Ich fühl' mich wie im Paradies,
et je vis dans une zone industrielle,und wohn im Industriegebiet,
et c'est pourquoi je suis ici à t'écrire cette chanson d'amour.und deshalb sitz' ich hier und schreibe dir jetzt dieses Liebeslied.
Parce que je n'ai jamais eu de femme comme toi,Denn ich hatte noch nie 'ne Frau wie dich,
et j'ai presque quarante ans, je n'ose pas.und ich bin fast vierzig, trau mich nicht.
Et grâce à toi, je rencontre des millions de loosers sur le net, tout comme moi !Und durch dich lern' ich im Netz Millionen Loser kennen, genau wie mich !
Refr. x2Refr. x2
Je t'ai juste allumée une fois,ch hab dich nur einmal angemacht,
et tu m'as rendu fou,und du hast mich um meinen Verstand gebracht,
oh bébé, nous surfons autour du monde,oh baby, wir surfen um die ganze Welt,
je suis déjà prêt, ouais !ich hab die Sachen schon zusammen gepackt, yeah !
Je n'ai pas besoin de sortir dîner avec toi,Ich muss nicht mit dir essen gehn,
j'ai pas besoin de regarder la télé avec toi,brauch nicht mit dir fernzusehen,
je te coupe quand tu m'énerves,schalt dich aus wenn du mich nervst,
et je te force à me prendre au sérieux.und zwing dich so, mich ernst zu nehmen.
Je n'ai pas besoin de te nourrir,Muss dich weder durchfüttern,
ni de te vêtir sans cesse,noch ständig einkleiden,
tout ce que tu me coûtes,alles was du mich kostest,
c'est quelques unités de téléphone.sind n paar Telefoneinheiten.
Je t'ai juste allumée une fois,Ich hab dich nur einmal angemacht,
et toi, tu m'as rendu fou,und du, du hast mich um meinen Verstand gebracht,
oh bébé, nous surfons autour du monde,oh baby, wir surfen um die ganze Welt,
je suis déjà prêt, ouais !ich hab die Sachen schon zusammen gepackt, yeah !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samy Deluxe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: