Traducción generada automáticamente

Mets deux tunes dans l'bastringue
Lucienne Delyle
Pon dos monedas en el bastringue
Mets deux tunes dans l'bastringue
Pon dos monedas en el bastringueMets deux tunes dans l'bastringue
Para abrir la fiestaHistoire d'ouvrir le bal
Coloca tu malhumor en el cañónPose ton cafard su'l'zingue
Y tendrás felicidad por tus diez pesosEt t'auras du bonheur pour tes dix balles
Si hay palabrería, acércate al tipoS'il y a du baratin, colle-toi près du machin
Porque necesitas escuchar para relajarteCar il faut bien qu't'entendes pour te détendre
¡No te preocupes por la limpieza!T'occupe pas du ménage !
Mientras te haga moverDu moment que ça t'remue
Deja que siga girando el engranajeLaisse tourner l'engrenage !
Y si realmente quieres que continúeEt si tu veux vraiment qu'ça continue
Pon dos monedas en el bastringueMets deux tunes dans l'bastringue
Y si no eres sordoEt si t'es pas sourdingue
Tendrás carnaval por tus diez pesosT'auras du carnaval pour tes dix balles
Y así, soliloquioEt comme ça, je soliloque
Cuando mis recuerdos me provocanQuand mes souvenirs me provoquent
Pon dos monedas en el bastringueMets deux tunes dans l'bastringue
Para abrir la fiestaHistoire d'ouvrir le bal
Coloca tu malhumor en el cañónPose ton cafard su'lzingue
Y tendrás felicidad por tus diez pesosPuis t'auras du bonheur pour tes dix balles
Si hay palabrería, acércate al tipoS'il y a du baratin, colle-toi près du machin
Porque necesitas escuchar para relajarteCar il faut bien qu't'entendes pour te détendre
¡No te preocupes por la limpieza!T'occupe pas du ménage !
Mientras te haga moverDu moment qu'ça t'remue
Deja que siga girando el engranajeLaisse tourner l'engrenage !
Y si realmente quieres que continúeEt si tu veux vraiment qu'ça continue
Pon dos monedas en el bastringueMets deux tunes dans l'bastringue
Y si no eres sordoEt si t'es pas sourdingue
Tendrás carnaval por tus diez pesosT'auras du carnaval pour tes dix balles
Pero solo tenía una moneda de cien sousMais je ne possédais qu'une pièce de cent sous
Y venía a gastarla en el buzophone embriagado por el dineroEt venais l'écouler dans l'buzophone saoulé par les gros sous
Por un poco de alegría, la máquina llena de dineroContre un peu de gaîté, l'appareil plein d'argent
Podría darme incluso por cinco francosPouvait bien me donner même pour cinq francs
Como nunca puse más que mi moneda en el líoComme je n'ai jamais mis que ma tune dans le fourbi
La famosa mecánica nunca debería haberme vendido su músicaLa fameuse mécanique n'aurait jamais dû me vendre sa musique
Aunque seguramente había un corazón en el instrumentoPourtant y avait sûrement un coeur dans l'instrument
Que comenzó a tocar como si todo estuviera en ordenQui s'est mis à jouer comme si le compte y était
Parece que incluso ahora elige a sus clientesParaît qu'encore maintenant, il choisit ses clients
Y envía música de banda de forma gratuitaEt t'envoie de l'orphéon pour pas un rond



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucienne Delyle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: