Traducción generada automáticamente
Bad Loves Company
Dem Atlas
Mala Compañía Ama
Bad Loves Company
¿Qué estoy buscando? En una taberna más oscura que una cavernaWhat am I looking for? In a tavern darker than a cavern
¿Por qué nunca se detiene?Why does it never stop?
Todos los gritos y llantos desde lo alto del tejadoAll the screams and cries from high up on the rooftop
Bienvenido otro día, es lo mismo, temo que estoy enloqueciendoWelcome another day, it's the same I'm afraid I'm going insane
Fuiste la única que veo, oh-ohYou were the only one that I see, oh-oh
Tuve un sueño, que eras míaI had a dream, that you were mine
Fue en algún momento de julioIt was some time in July
Tuve un sueño, que eras míaHad a dream that you were mine
Fue en algún momento de julioIt was some time in July
Tuve un sueño, que eras míaHad a dream that you were mine
Fue en algún momento de julioIt was some time in July
Tuve un sueño, que eras míaHad a dream that you were mine
Volveré enseguidaI'll be right back
Ahora hablan mal de mí, huyen de míNow put the bad mouth on me, run from me
Estaré sentado en un escalón viendo pasar el mundoI'll be sitting on a stoop watching the world go by
Y estoy a medio camino de cumplir mi condena de vidaAnd I'm halfway finished with my life sentence
No buscando arrepentimiento, solo buscando un poco de escapismoNot looking for repentence, just looking for some escapism
¿A las 12 en este reino dónde está todo el mundo?12 o'clock in this realm where everybody at?
¿Todos medio muertos?Everybody half dead?
Pregunto mientras mi alma guía mi cuerpo y el cuerpo está vacíoI ask as my soul lead my body and body is hollow
Dedos medios arriba, no me importa vivir para mañanaMiddle fingers up, don't give a fuck about living for tomorrow
Me encanta cuando los tambores suenan asíI love it when the drums sound like that
Con el boom bap, voló la gorra de tu amigoWith the boom bap, blew off your dude's cap
Me entristece pensar que toda mi vidaMakes me sad to think that all my life
Me han hecho creer que soy menos que una personaI been made to think that I am less than a person
He estado pareciendo Scarface por mi cuadraI been looking like scarface around my block
Buscando a mi viejo bajo las rocasSearching for my pops under the rocks
Con el palito de paleta colgando de mi bocaWith the popsicle stick hanging outta' my mouth
Atascado en el barro tanto que dejé de importarmeStuck in the mud so much I stopped giving a fuck
¿Y qué, y qué?So what, so what
Toda mi vidaAll my life
Toda mi vida he estado arrepentidoAll my life I've been sorry
Toda mi vidaAll my life
Toda mi vida he estado arrepentidoAll my life I've been sorry
Toda mi vida (toda mi vida)All my life (all my life)
Toda mi vida he estado arrepentidoAll my life I've been sorry
Toda mi vida (toda mi vida)All my life (all my life)
Toda mi vida he estado arrepentidoAll my life I've been sorry
Tuve un sueño, que eras míaI had a dream, that you were mine
Fue en algún momento de julioIt was some time in July
Tuve un sueño, que eras míaHad a dream that you were mine
Fue en algún momento de julioIt was some time in July
Tuve un sueño, que eras míaHad a dream that you were mine
Fue en algún momento de julioIt was some time in July
Tuve un sueño, que eras míaHad a dream that you were mine
Volveré enseguidaI'll be right back
Así que ven y encuéntrame en el barSo come and meet me in the bar
Vamos a ser felices en la iglesiaLet's get happy in the church
Viviendo en paralelo al infiernoLiving parallel to hell
Sin aliento para exhalarNo breath left to expel
Exhalo a veces siento que nada de esto es realExhale sometime I feel like none of this is real
A menudo, a menudo me ponen en ataúdes de dificultad, eyOften, often lay me in hardship coffins, yo
¿A dónde voy y a dónde me dirijo?Where do I go and where do I turn?
Parece un callejón sin salidaIt's looking like a dead end
Esto no es un cuento de hadas, no hay final felizThis ain't no fairy tale no happy ending
Ni principio, sigo pecandoOr beginning I keep on sinning
El diablo en mi hombro sigue sonriendoThe devil on my shoulder keep grinnin'
Ey, ha pasado un minutoYo it's been a minute
Desde que encontré paz, mis ojos nunca encontrarán pazSince I found peace, my eyes will never find peace
Elevo mis rezos a las calles solo para bendecir mis piesBlow my prayers to the streets just to bless my feet
Sí, camino en el calor, a 93 grados de temperaturaYeah I walk in heat, 93 degree weather
Dios nos bendice solo por tener una brisa, nos dejamos en las rodillasGod we blessed just to have a breeze we leave in the knees
Así que toma asiento, sírvete un trago y quédateSo pull up a seat, pour you a drink, and stick around
(Mira lo que encontramos, la mala compañía ama)(Look at what we found, bad luck's company)
Así que toma asiento, sírvete un trago y quédateSo pull up a seat, pour you a drink, and stick around
(Mira lo que encontramos, la mala compañía ama)(Look at what we found, bad luck's company)
Tuve un sueño, que eras míaI had a dream, that you were mine
Fue en algún momento de julioIt was some time in July
Tuve un sueño, que eras míaHad a dream that you were mine
Fue en algún momento de julioIt was some time in July
Tuve un sueño, que eras míaHad a dream that you were mine
Fue en algún momento de julioIt was some time in July
Tuve un sueño, que eras míaHad a dream that you were mine
Volveré enseguidaI'll be right back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dem Atlas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: