Traducción generada automáticamente

Jeito Menina
Demètryus Silva
Chica Way
Jeito Menina
Me di cuenta, en el sol tu cabello parece sonreírReparei, no sol o teu cabelo parece sorrir
En las olas de tu aroma ya he perdido mi caminoNas ondas do teu cheiro eu já me perdi
Tu camino como niña vieneTeu jeito de menina vem
Y lo hace todo bienE faz ficar tudo bem
Y tu aire cambió la atmósferaE o seu ar mudou a atmosfera
Todo a mi alrededorTudo à minha volta
A través de tus misterios puedo vertePor entre seus mistérios posso te enxergar
La melanina en tu piel a la luz de la lunaA melanina da tua pele à luz da lua
Me hace la piel de gallinaMe faz arrepiar
Tu pecho es poesía donde me acuestoTeu peito é poesia onde eu vou me deitar
Y allí hacer el hogar, o hamaca balanceándoseE ali fazer de lar, ou rede a balançar
Corazones a la deriva buscando un muelleCorações à deriva procurando um cais
Pero mira el viento ahí afueraMas olha o vento lá fora
Ven a darme rimas para la poesíaVem me dar rimas pra poesia
O razones por las que debería quedarme allí para descansarOu razões pr’eu ficar ali pra descansar
En la hamaca frente al marNa rede em frente ao mar
Entrégate a tu camino, chicaSe entrega do teu jeito menina
Que tu cuerpo es mi hogarQue teu corpo é o meu lar
Llamo a la puertaEu to batendo à porta
Anillos de poesía, recortes de mi diarioRasgos de poesia, recortes do meu diário
Sucumbí a tus encantos, naufragado en tus labiosSucumbi a teus encantos, naufraguei nos teus lábios
Sumergido en pensamientos, todo lo demás es secundarioSubmerso em pensamentos, tudo o resto é secundário
Perdí mi vocabulario, tanto tu bellezaPerdi meu vocabulário, tamanha a tua beleza
Princesa tu riqueza, naturaleza tipográficaPrincesa tua riqueza, tipificas natureza
Y todo esto en el aspecto simpleE tudo isso no simples olhar
Y al final del día la pasión terminaE no final do dia a paixão acaba
Pero al amanecer me vuelvo a enamorarMas no romper da aurora volto me apaixonar
Ven a darme rimas para la poesíaVem me dar rimas pra poesia
O razones por las que debería quedarme allí para descansarOu razões pr’eu ficar ali pra descansar
En la hamaca frente al marNa rede em frente ao mar
Entrégate a tu camino, chicaSe entrega do teu jeito menina
Que tu cuerpo es mi hogarQue teu corpo é o meu lar
Llamo a la puertaEu to batendo à porta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Demètryus Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: