Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.138

Give Your Heart a Break (Rock Version) (feat. Bert McCracken)

Demi Lovato

Letra

Significado

Donne une chance à ton cœur (Version Rock) (feat. Bert McCracken)

Give Your Heart a Break (Rock Version) (feat. Bert McCracken)

Le jour où je t'ai rencontréThe day I first met you
Tu m'as dit que tu ne tomberais jamais amoureuxYou told me you'd never fall in love
Mais maintenant que je te comprendsBut now that I get you
Je sais que la peur, c'est vraiment çaI know fear is what it really was

Maintenant nous y sommes, si proches, et pourtant si loinNow here we are, so close, yet so far
Je n'ai pas réussi le test ?Haven't I passed the test?
Quand vas-tu réaliserWhen will you realize
Bébé, je ne suis pas comme ton ex ?Baby, I'm not like your ex?

Je ne veux pas briser ton cœur, je veux donner une chance à ton cœurDon't wanna break your heart, wanna give your heart a break
Je sais que tu as peur que ce soit faux, comme si tu pouvais faire une erreurI know you're scared it's wrong, like you might make a mistake
Il n'y a qu'une seule vie à vivre et pas de temps à perdre, à gaspillerThere's just one life to live and there's no time to wait, to waste
Alors laisse-moi donner une chance à ton cœurSo let me give your heart a break

Donne une chance à ton cœur, laisse-moi donner une chance à ton cœurGive your heart a break, let me give your heart a break
À ton cœur, oh, ouais, ouaisYour heart a break, oh, yeah, yeah

Dimanche, tu es rentré chez toiOn Sunday, you went home
Seul, il y avait des larmes dans tes yeuxAlone, there were tears in your eyes
J'ai appelé ton portableI called your cell phone
Mon amour, mais tu n'as pas réponduMy love, but you did not reply

Le monde est à nous si on le veutThe world is ours if we want it
On peut le prendre, si tu prends juste ma mainWe can take it, if you just take my hand
Il n'y a pas de retour en arrière maintenantThere's no turnin' back now
Bébé, essaie de comprendreBaby, try to understand

Je ne veux pas briser ton cœur, je veux donner une chance à ton cœurDon't wanna break your heart, wanna give your heart a break
Je sais que tu as peur que ce soit faux, comme si tu pouvais faire une erreurI know you're scared it's wrong, like you might make a mistake
Il n'y a qu'une seule vie à vivre et pas de temps à perdre, à gaspillerThere's just one life to live and there's no time to wait, to waste
Alors laisse-moi donner une chance à ton cœur (chance à ton cœur)So let me give your heart a break (heart a break)

Donne une chance à ton cœur (chance à ton cœur)Give your heart a break (heart a break)
Laisse-moi donner une chance à ton cœur (chance à ton cœur)Let me give your heart a break (heart a break)
À ton cœur, il y a juste tant que tu peux supporter (chance à ton cœur)Your heart a break, there's just so much you can take (heart a break)
Donne une chance à ton cœur (chance à ton cœur)Give your heart a break (heart a break)
Laisse-moi donner une chance à ton cœur (chance à ton cœur)Let me give your heart a break (heart a break)
À ton cœur, oh, ouais, ouaisYour heart a break, oh, yeah, yeah

Quand tes lèvres sont sur mes lèvresWhen your lips are on my lips
Alors nos cœurs battent à l'unissonThen our hearts beat as one
Mais tu glisses entre mes doigtsBut you slip out of my fingertips
Chaque fois que tu fuisEvery time you run
(Chaque fois que tu fuis)(Every time you run)

Je ne veux pas briser ton cœur, je veux donner une chance à ton cœur (je ne veux pas briser ton cœur)Don't wanna break your heart, wanna give your heart a break (don't wanna break your heart)
Je sais que tu as peur que ce soit faux, comme si tu pouvais faire une erreur (je sais que tu as peur que ce soit faux)I know you're scared it's wrong, like you might make a mistake (I know you're scared it's wrong)
Il n'y a qu'une seule vie à vivre et pas de temps à perdre, à gaspiller (à gaspiller)There's just one life to live and there's no time to wait, to waste (to waste)
Alors laisse-moi donner une chance à ton cœurSo let me give your heart a break
Parce que tu as été blessé avant, je peux le voir dans tes yeux'Cause you've been hurt before, I can see it in your eyes
Tu essaies de sourire, mais certaines choses tu ne peux pas cacherYou try to smile it away, some things you can't disguise
Je ne veux pas briser ton cœur, bébé, je peux apaiser la douleur, la douleur (la douleur)Don't wanna break your heart, baby, I can ease the ache, the ache (the ache)
Alors laisse-moi donner une chance à ton cœurSo let me give your heart a break

Donne une chance à ton cœurGive your heart a break
Laisse-moi donner une chance à ton cœur (chance à ton cœur)Let me give your heart a break (heart a break)
À ton cœurYour heart a break
Il y a juste tant que tu peux supporter (tant que tu peux supporter)There's just so much you can take (so much you can take)
Donne une chance à ton cœurGive your heart a break
Laisse-moi donner une chance à ton cœur (chance à ton cœur)Let me give your heart a break (heart a break)
À ton cœurYour heart a break
Oh, ouais, ouaisOh, yeah, yeah

Le jour où je t'ai rencontréThe day I first met you
Tu m'as dit que tu ne tomberais jamais amoureuxYou told me you'd never fall in love


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Demi Lovato y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección