Traducción generada automáticamente
Smoke & Mirrors
Demi Lovato
Humo y Espejos
Smoke & Mirrors
De pie en las líneas del frente
Standing on the front lines
Mirando a la salida del sol sobre la colina
Staring at the sun rise over the hill
Esperando la muerte
Waiting for the kill
Dulce anticipación, nunca conversación
Sweet anticipation, never conversation
Lágrimas en nuestros ojos por abrazar demasiado fuerte
Tears in our eyes from holding too tight
Esperando a que vengan los demonios
Waiting till the demons come
Espera a que los veamos correr
Wait for us to see them run
En nuestra dirección
In our direction
Ahora nos miran a través de los árboles
Now they're staring at us through the trees
Nos hizo caer de rodillas
Got us falling to our knees
Para enseñarnos una lección
To teach us a lesson
Así que dímelo
So tell me
¿Alguna vez me amaste?
Did you ever really love me?
¿Alguna vez me quisiste?
Did you ever really want me?
Ahora que te veo más claro
Now that I see you clearer
Me pregunto, ¿alguna vez fui realmente feliz?
I wonder, was I ever really happy?
No tuve la oportunidad de preguntarme
Didn't get the chance to ask me
Ahora que te veo más claro
Now that I see you clearer
¿Fue sólo humo y espejos?
Was it just smoke and mirrors?
Oh, ¿fue sólo humo y espejos?
Oh, was it just smoke and mirrors?
Aferrarse a las mesas, sacar las grapas
Holding onto tables, pulling out the staples
Mantenerte cerca, ahora no estamos a flote
Keeping you close, now we're not afloat
Señálame en la dirección correcta, respóndeme una pregunta
Point me in the right direction, answer me one question
Porque podría haber jurado que no me equivoqué
'Cause I could've sworn that I wasn't wrong
Esperando a que vengan los demonios
Waiting till the demons come
Espera a que los veamos correr
Wait for us to see them run
En nuestra dirección (en nuestra dirección)
In our direction (in our direction)
Ooh, mirándonos a través de los árboles
Ooh, staring at us through the trees
Nos hizo caer de rodillas
Got us falling to our knees
Para enseñarnos una lección (enséñanos una lección)
To teach us a lesson (teach us a lesson)
Así que dímelo
So tell me
¿Alguna vez me amaste?
Did you ever really love me?
¿Alguna vez me quisiste?
Did you ever really want me?
Ahora que te veo más claro
Now that I see you clearer
Me pregunto, ¿alguna vez fui realmente feliz?
I wonder, was I ever really happy?
No tuve la oportunidad de preguntarme
Didn't get the chance to ask me
Ahora que te veo más claro
Now that I see you clearer
¿Fue sólo humo y espejos?
Was it just smoke and mirrors?
Oh, ¿fue sólo humo y espejos?
Oh, was it just smoke and mirrors?
Cariño, he tenido miedo
Darling, I have been afraid
Sólo podía decir tu nombre
I could only call your name
Gracias al cielo que te quedaste
Thank the heavens that you stayed, ooh
Pero si te digo la verdad
But if I'm telling you the truth
Cuando corté el amarre suelto
When I cut the tether loose
Fui yo
It was me
Salvándote
Saving you
Así que dímelo
So tell me
¿Alguna vez me amaste?
Did you ever really love me?
¿Alguna vez me quisiste?
Did you ever really want me?
Ahora que te veo más claro
Now that I see you clearer
Me pregunto, ¿alguna vez fui realmente feliz?
I wonder, was I ever really happy?
No tuve la oportunidad de preguntarme
Didn't get the chance to ask me
Ahora que te veo más claro
Now that I see you clearer
¿Fue sólo humo y espejos?
Was it just smoke and mirrors?
¿Fue sólo humo y espejos?
Was it just smoke and mirrors?
¿Fue sólo humo y espejos?
Was it just smoke and mirrors?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Demi Lovato e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: