Traducción generada automáticamente

mood ring
Dempsey Hope
Anillo de humor
mood ring
Odio tu anillo de humorI hate your mood ring
Cuando está azul me culpas por todoWhen it's blue you're blaming me for everything
Pero es solo una joyaBut it's just jewelry
Sabía que no debería decir eso mientras tu anillo está azulI knew I shouldn't say that while your ring is blue
Odio tu anillo de humorI hate your mood ring
Cuando está rojo te molesta por cualquier cosaWhen it's red you're bothered by 'bout anything
Pero es solo una joyaBut it's just jewelry
Dije, no debería haberlo hecho mientras tu anillo está rojoI said, I shouldn't have while your ring is red
No quiero hablar sobre cómo te hice sentirI don't wanna talk about the way I made you feel
Y ni siquiera fui yo quien te hizo sentir así, ¿cómo es eso justo?And it wasn't even me that made you feel it, how is that fair?
No me gusta que lo uses, lo seguirás usandoI don't like you wearing it, you gon' wear it still
Porque dije que no quería y claramente no te importa'Cause I said I didn't want you to and clearly your just don't care
Todo lo que este anillo nos ha traído son conversaciones hostilesAll this ring has gotten us is hostile conversations
Nunca me cuentas cuando algo es increíbleYou don't ever tell me 'bout when something's amazing
Dime cuando tu anillo esté verde, dime cuando sea algo buenoTell me when your ring is green, tell me when it's something good
Dime qué significa el color, dime que malinterpreté porqueTell me what the color means, tell me I misunderstood 'cause
Odio tu anillo de humorI hate your mood ring
Cuando está azul me culpas por todoWhen it's blue you're blaming me for everything
Pero es solo una joyaBut it's just jewelry
Sabía que no debería decir eso mientras tu anillo está azulI knew I shouldn't say that while your ring is blue
Odio tu anillo de humorI hate your mood ring
Cuando está rojo te molesta por cualquier cosaWhen it's red you're bothered by 'bout anything
Pero es solo una joyaBut it's just jewelry
Dije, no debería haberlo hecho mientras tu anillo está rojoI said, I shouldn't have while your ring is red
Dejas que esa estúpida pieza de metalYou let that stupid piece of metal
Decida el estado de tu salud mentalDecide the status of your mental health
Es honestamente desconcertanteIt's honestly perplexing
Tengo un millón de malditas preguntasI have a million fucking questions
Dejas que esa estúpida pieza de metalYou let that stupid piece of metal
Decida el estado de tu salud mentalDecide the status of your mental health
Es honestamente desconcertanteIt's honestly perplexing
Tengo un millón de malditas preguntasI have a million fucking questions
Y odio tu anillo de humorAnd I hate your mood ring
Cuando está azul me culpas por todoWhen it's blue you're blaming me for everything
Pero es solo una joyaBut it's just jewelry
Sabía que no debería decir eso mientras tu anillo está azulI knew I shouldn't say that while your ring is blue
Pero odio tu anillo de humorBut I hate your mood ring
Porque cuando está rojo te molesta por cualquier cosa'Cause when it's red you're bothered by 'bout anything
Pero es solo una joyaBut it's just jewelry
Dije, no debería haberlo hecho mientras tu anillo está rojoI said, I shouldn't have while your ring is red
Odio tu anillo de humorI hate your mood ring



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dempsey Hope y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: