Traducción generada automáticamente
Letter 2 Myself
Denace
Carta 2 Yo mismo
Letter 2 Myself
Imagina a toda la gente que vive por hoy, ahaImagine all the people living for today, aha
Quiero escribirte, sí tú, el tipo detrás de la plumaI wanna write you, yeah you, the guy behind the pen
Escribiendo esta canción, recitándola de nuevoWriting this song, reciting it again
Nunca me gustaste, porque nunca fuiste como yoI never liked you, cause you was never like me
Siempre tratabas de impresionar a los demás como al carajo, sólo mordermeYou was always trying to impress others like fuck it, just bite me
Pero en el fondo tu alma se está aplastando dentro de míBut deep down your soul is crushing inside me
Y todo lo que puedo pensar es en lo que realmente me defineAnd all I can think of is what really really defines me
Tu verdadero yo es algo con lo que no puedes lidiarYour true self is something you can't deal with
Así que pones un frente, caminas como si no sintieras nadaSo you put up a front, walk around like you don't feel shit
Y eso es falso y no me gusta, lo desprecioAnd that's fake and I don't like it, I despise it
Así que sé real contigo mismo mientras escribo estoSo be real with yourself as I write this
Y entonces podría hundirse justo en tu sentido mentalAnd then it might just sink right into your mind sense
Estás perdiendo gente a tu alrededor, ¿no puedes encontrar amigos?You're losing people around you, can't find friends?
Por supuesto que no puedes, tienes la cabeza duraOf course you can't, you're hard headed
Demasiado inteligente para tu propio bien, un dolor de cabeza agudoToo smart for your own good, a sharp headache
La mayoría de la gente te odia, eres como cinco simons en uno DennisMost people hate you, you're like five simons in one dennis
¿Me oyes, Denace?Do you hear me, huh, denace?
Imagina a toda la gente que vive por hoy, ahaImagine all the people living for today, aha
No me gusta el hecho de que me escondasI don't like the fact that you keep me hidden
Además de eso, eres un acto sólo para encajar enOn top of that, you're an act just to fit in
Esto no es realmente lo que quería para ti, no mi visiónThis ain't really what I wanted for you, not my vision
Tus amigos te hicieron lo que eres, ¿de verdad crees que estoy bromeando?Your friends made you what you are, really think I'm kidding?
Escucha, me estás ahogando dentro de esta miseriaListen d, you're drowning me inside this misery
Tal vez si no me encerraras dentro como lo hiciste conmigoMaybe if you didn't lock me inside like you did to me
No te lastimaría si no me sigues pegandoI wouldn't hurt you if you didn't keep on hitting me
Embotellando todo dentro, ¿estás harto de mí?By bottling everything inside, are you sick of me?
Bueno, estoy harta de ti, por eso te escojoWell I am sick of you, this is why I pick at you
Mírate, mira dentro de ese maldito espejo y dimeLook at you, look inside that fucking mirror and tell me
Que no está claro que estás solo y que no puedes soportarThat it ain't clear that you're alone and you can't bear
El hecho de que todo el mundo a tu alrededor va a alguna parteThe fact that everyone around you is going somewhere
Y estás atrapado aquí aturdido con una mirada en blancoAnd you're stuck here dazed with a blank stare
Tu estrés te está matando, ¿es un mechón gris de pelo?Your stress is killing you, is that a grey strand of hair?
Mira cómo pasa la vida mientras estás ahí paradoWatch as life passes by as you're standing there
En fila en el hospital esperando a MedicareIn line at the hospital waiting for medicare
Imagina a toda la gente que vive por hoy, ahaImagine all the people living for today, aha
Mientras te sientas ahí y escribes en este tercer versoAs you sit there and you're writing on this third verse
Me manifiesto en síntomas para mostrarte que me duele mucho másI manifest in symptoms to show you that I hurt worse
Te estoy dando exactamente lo que me estás dandoI'm giving you exactly what you're giving me
Si quieres vivir, entonces tienes que empezar a vivir libreYou wanna live then you gotta start living free
Tienes que ser tú mismo, deja a un lado a ese otroYou gotta be yourself, put aside that someone else
Quítate la máscara y reparte las manos que te dieronTake the mask off and deal the hands that you were fucking dealt
No te avergüences de la persona que eresDon't be ashamed of the person that you are
No estés tan tenso y ensartado como esta guitarraDon't be so tense and strung up like this guitar
Estás teniendo una crisis de identidadYou're having an identity crisis
Vamos, consigue un agarre denace, me tienes dentro de ti, vamos a luchar contra estoCome on, get a grip denace, you got me in you, let's fight this
Dr. Jekyl, señor no vaya a esconder estoDr. Jekyl, mister don't go and hide this
¡Podemos hacerlo juntos, vamos, pelea perra!We can do it together, come on, fight bitch!
Vamos, sáqueme y manténganme fueraCome on and bring me out and keep me out
Para que la gente me vea ahora, de esto se trataFor people to see me now, this is what it's about
Vamos, el momento es ahora así que deja de esconderteCome on the time is now so stop hiding out
¡Abre el corcho o rompe la maldita botella ahora!Pop the cork or break the motherfucking bottle now!
Imagina a toda la gente que vive por hoy, ahaImagine all the people living for today, aha
Imagínate, mírate en el espejo como, ¿te conozco? No, ¿realmente te conozco?Imagine, look in the mirror like, do I know you? No, do I really know you?
No tendrás paz interior hasta que encuentres tu yo interior, pazYou won't inner peace til you find your inner self, peace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Denace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: