Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 179

Never Change

Denace

Letra

Nunca Cambiaré

Never Change

(Yo)(Yo)
Dijiste que me recordaríasYou said you'd remember me
(Nunca dije que te olvidé)(I never said I forgot you)
Me dijiste que caerías de rodillasYou told me you'd fall down on your knees
(Estoy aquí para ayudar, pero hay tanto que puedo hacer, no soy un humano perfecto, soy igual que tú, pero escucha)(I'm here to help but there's so much I can do, I'm not a perfect human, I'm just like you, but listen)

Recibí una carta el otro día de un fanI got a letter the other day from a fan
Me abrió su corazón y me dijo que soy el hombreHe spilled his guts to me and told me I'm the man
Me dijo que se identifica con todo lo que soyTold me he relates to everything I am
Y todo lo que fui es todo lo que él esAnd everything I was is everything he is
Así que yo soy para él lo que Dios es para tiSo me is to him what god is to you
Me dijo cuánto lo influencié tambiénHe told me how much I influenced him too
Y soy la razón por la que está vivo y tomó este micrófonoAnd I'm the reason he's alive and picked up this mic
Si no fuera por ti, Denace, habría terminado con mi vidaIf it wasn't for you Denace, I would have ended my life
Ya tengo mucho en mi plato, ahora tengo que serI already got a lot on my plate, now I gotta play
Niñero y ni siquiera sé qué decirBabysitter and I don't even know what to say
Significa mucho, sí lo hace, pero no soy perfecto, nunca lo fuiIt means a lot, yes it does, but I'm not perfect never was
Me alegra que veas que soy bueno pero nunca podría serGlad you see that I'm good but could never be
La persona a la que siempre puedes recurrirThe person that you can always run too
Tengo mi propia vida, no soy terapeuta, también tengo la míaI got my own life, I'm not a therapist, I got my own one too
No quiero sonar grosero porque me importaI don't wanna sound mean cuz I do care
Mi música está ahí para ayudar cuando no estoy aquíMy music is there to help when I'm not here

Me dijiste que nunca cambiarías tus formasYou told me you'll never change your ways
Me dijiste esoYou told me that
Me dijiste esoYou told me that
Me dijiste que nunca te iríasYou told me you'll never walk away
Me dijiste esoYou told me that
Me dijiste esoYou told me that

Recibí una carta el otro día de una fanI got a letter the other day from a fan
Me abrió su corazón y lloró a través de su plumaShe spilled her guts to me and cried through her pen
Me dijo cuánto le gusta lo que he hechoTold me how much she likes what I've done
Y que nunca debería dejar este rap porque a sus ojos soy el número 1And I should never quit this rap thing cuz in her eyes I'm number 1
Se identifica con las canciones de ruptura que hagoShe relates to the break up songs that I make
Acaba de terminar con su novio de 4 años ese díaShe just broke up with her boyfriend of 4 years to the day
Solo quiero agradecerte, Denace, por ser real, ¿puedes ayudarme?I just wanna thank you Denace for being real, can you help me out?
¿Puedes responderme? ¡Ayúdame ahora!Can you answer me? Help me now!
Ella no entiende que yo también estoy ocupadoShe don't understand that I'm busy too
Tengo mucho trabajo que debo terminarI gotta a lot of work that I gotta finish through
Nena, sé que estás deseando que tus oraciones sean respondidasBaby I know you're wishing for your prayers to be answered
Pero no soy Dios, solo soy humanoBut I'm not God, I'm only human
Sé que dije que siempre respondería cuando alguien me escribieraI know that I said I would always write back whenever someone wrote me
Sé que probablemente piensas que me vendí, pero no me conocesI know you prolly think I sold out but you don't know me
He estado ocupado haciendo canciones para que el mundo las veaI've been caught up making songs for the world to see
Amo a mis fans por igual, ustedes significan el mundo para míI love my fans equally, y'all mean the world to me

Me dijiste que nunca cambiarías tus formasYou told me you'll never change your ways
Me dijiste esoYou told me that
Me dijiste esoYou told me that
Me dijiste que nunca te iríasYou told me you'll never walk away
Me dijiste esoYou told me that
Me dijiste esoYou told me that

Por favor, no llores, todo estará bienPlease don't cry, It'll be alright
Mantén la cabeza en alto día y nocheKeep your head up through the day and night
Siempre estoy aquí, no tengas miedoI'm always there, don't be scared
Y no pienses ni por un segundo que no me importaAnd don't think for one second that I don't care

Recibí una carta el otro día de un fanI got a letter the other day from a fan
Al menos era un fan, me dijo que me metieraAt least he was a fan he told me to cram
Un maldito consolador en el trasero y me jodieraA fuckin dildo up my ass and get fucked
Porque ya no le gusto porque no me importa un carajoCuz he don't like me no more because I don't give a nut
Y no respondo cuando me escribe en Facebook o correos electrónicosAnd don't answer back when he writes me on facebook or emails
Todo lo que te importa es el dinero y las mujeresAll you care about is money and females
Prometí que lo haría, pero he estado trabajando hasta tardeI promised I would but I've been working so late
Pero nunca entendiste que estoy tratando de ser genialBut you never understood that I'm trying to be great
Esto es un trabajo tanto como piensas que no lo esThis is a job as much as you think it's not
Estoy tratando de equilibrar el tiempo con escribir para que mi mierda sea buenaI'm trying to juggle time with writing so my shits hot
Para poder hacerte feliz, pero no quieres ver esoSo I could make you happy but you don't wanna see that
Estás siendo un poco egoísta, lo siento por no haber respondidoYou're being a little selfish, sorry I didn't reach back
Intento hacer todo lo que puedo en mi poder para mantenerte satisfechoI try to do everything I can in my power to keep you satisfied
No quiero perder otro fan, pero maldita seaI don't wanna lose another fan but dammit I
Acabo de hacerlo, ¿por qué? ¿Porque no respondí?Just did, for what? Cuz I didn't write back
Trabajo tan duro para verte sonreír de vueltaI work so hard so I could see you smile back

Me dijiste que nunca cambiarías tus formasYou told me you'll never change your ways
Me dijiste esoYou told me that
Me dijiste esoYou told me that
Me dijiste que nunca te iríasYou told me you'll never walk away
Me dijiste esoYou told me that
Me dijiste esoYou told me that

Mira, a veces no tengo tiempo para responder a la gente, pero solo sé que hago esto por ti.See, sometime I don't have time to write people back, but just know that I do this for you.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Denace y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección