Traducción generada automáticamente
Nada Errado (part. António Zambujo)
Dengaz
Nada mal (parte António Zambujo)
Nada Errado (part. António Zambujo)
Hubo un día que escribió que no quería más
Houve um dia que ela escreveu que não queria mais
No me gustó, pero lo acepté, volví la página
Eu não gostei, mas aceitei, virei a página
Dijo que estaría de acuerdo y se iría sin daño
Disse que concordava e ia sem mágoas
Si quería aparecer de todos modos, estaba en calma
Se ela quisesse aparecer na mesma era nas calmas
Y pensé: «Es como si estuviera adivinado
E pensava: Até parece que adivinho
Es sólo que cuando estaba con ellos esa noche ella venía
É que quando tava com elas nessa noite ela vinha
Para disfrutar de la vida, y lo sentí en sus labios (hielo)
Para aproveitar a vida, e eu sentia nos lábios dela (gelo)
Sólo toma esa copa de vino
Só de leve aquele copo de vinho
Entonces lo racional ya no importa
Aí o racional já não interessa
Tenía todo lo que necesitaba más rápido
Eu tinha tudo o que ela precisava mais depressa
Ella entiende al llorón [?] y que toda la niña
Ela entende o chorão [?] e que toda a patricinha
Él ama a un vagabundo y esa era nuestra escena
Adora um vagabundo e que a nossa cena era essa
El tiempo voló cuando me senté con ella
O tempo voava quando me sentava com ela
Y si no tuviera teléfono, me sentaría con ella
E se tivesse sem telefone sentava com ela
La verdad es que juntos era una vida hermosa
A verdade é que juntos era só vida bela
Hasta que ella dijo que él era el hombre de su vida
Até ela dizer que ele era o homem da vida dela
No había nada de malo en eso
Aí não tava nada errado
Ahora te despiertas a mi lado
Agora acordas ao meu lado
Mi pequeño mocoso
Minha patricinha
Lo mejor del mundo
Melhor coisa do mundo
Porque ella ama al vagabundo
Porque ela adora o vagabundo
No entendía mi entorno, y viceversa
Não entendia o meu meio, e vice-versa
Pero cuando dije que iba a ser mío, no era sólo hablar
Mas quando eu dizia que ia ser minha não era só conversa
Cuando te dije que bazar, psicología inversa
Quando lhe disse para bazar, psicologia inversa
Y mala suerte para ella, todavía podía hablar con ella en verso
E para azar dela ainda sabia falar com ela em verso
No te llevo, pero no me quedo lejos
Eu não te colo mas não fico longe
Estás en mi equipo y eres el mejor en mis once
És do meu time e melhor do meu onze
Jugué a una Fifa, eché a los hermanos
Joguei um Fifa, expulsei os brothers
He encendido el Facetime y he pasado tres horas viendo tu bronce
Liguei o facetime e fiquei três horas a ver o teu bronze
Solía cenar con ellos, pero me reí
Eu jantava com elas, mas só me ria
Mensajes para ti sólo para decirte mi día
Mensagens para ti só para contar o meu dia
Según la regla, no podrías, pero la regla no importa
Pela regra não podias, mas a regra não interessa
Seguirías enloqueciendo preguntando qué prisa es esto
Ainda bazavas chateada a perguntar que pressa é essa
Hasta el día en que me dijiste cómo hice esto
Até ao dia que disseste como é que eu fiz isto
Te dije que estaba marcado y ni siquiera fingiste
Eu avisei estava marcado e tu nem fingiste
Dejaste un mensaje diciendo que todo está mal
Deixaste uma mensagem a dizer tá tudo errado
Cariño, ahora te despiertas junto a mí
Baby, agora acordas ao meu lado
No había nada de malo en eso
Aí não tava nada errado
Ahora te despiertas a mi lado
Agora acordas ao meu lado
Mi pequeño mocoso
Minha patricinha
Lo mejor del mundo
Melhor coisa do mundo
Porque ella ama al vagabundo
Porque ela adora o vagabundo
Ahora hasta que tú y yo somos viejos
Agora até eu e tu sermos velhinhos
Hasta que nuestros bebés tengan hijos
Até as nossas babies terem filhos
Hasta que sus bebés tengan hijos
Até os babies delas terem filhos
Y tú y yo nos reímos
E eu e tu já só nos rirmos
No había nada de malo en eso
Aí não tava nada errado
Ahora te despiertas a mi lado
Agora acordas ao meu lado
Mi pequeño mocoso
Minha patricinha
Lo mejor del mundo
Melhor coisa do mundo
Porque ella ama al vagabundo
Porque ela adora o vagabundo
Ahora hasta que tú y yo somos viejos
Agora até eu e tu sermos velhinhos
Hasta que nuestros bebés tengan hijos
Até as nossas babies terem filhos
Hasta que sus bebés tengan hijos
Até os babies delas terem filhos
Y tú y yo nos reímos
E eu e tu já só nos rirmos
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dengaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: