Traducción generada automáticamente

Nada Errado (part. António Zambujo)
Dengaz
Nada mal (parte António Zambujo)
Nada Errado (part. António Zambujo)
Hubo un día que escribió que no quería másHouve um dia que ela escreveu que não queria mais
No me gustó, pero lo acepté, volví la páginaEu não gostei, mas aceitei, virei a página
Dijo que estaría de acuerdo y se iría sin dañoDisse que concordava e ia sem mágoas
Si quería aparecer de todos modos, estaba en calmaSe ela quisesse aparecer na mesma era nas calmas
Y pensé: «Es como si estuviera adivinadoE pensava: Até parece que adivinho
Es sólo que cuando estaba con ellos esa noche ella veníaÉ que quando tava com elas nessa noite ela vinha
Para disfrutar de la vida, y lo sentí en sus labios (hielo)Para aproveitar a vida, e eu sentia nos lábios dela (gelo)
Sólo toma esa copa de vinoSó de leve aquele copo de vinho
Entonces lo racional ya no importaAí o racional já não interessa
Tenía todo lo que necesitaba más rápidoEu tinha tudo o que ela precisava mais depressa
Ella entiende al llorón [?] y que toda la niñaEla entende o chorão [?] e que toda a patricinha
Él ama a un vagabundo y esa era nuestra escenaAdora um vagabundo e que a nossa cena era essa
El tiempo voló cuando me senté con ellaO tempo voava quando me sentava com ela
Y si no tuviera teléfono, me sentaría con ellaE se tivesse sem telefone sentava com ela
La verdad es que juntos era una vida hermosaA verdade é que juntos era só vida bela
Hasta que ella dijo que él era el hombre de su vidaAté ela dizer que ele era o homem da vida dela
No había nada de malo en esoAí não tava nada errado
Ahora te despiertas a mi ladoAgora acordas ao meu lado
Mi pequeño mocosoMinha patricinha
Lo mejor del mundoMelhor coisa do mundo
Porque ella ama al vagabundoPorque ela adora o vagabundo
No entendía mi entorno, y viceversaNão entendia o meu meio, e vice-versa
Pero cuando dije que iba a ser mío, no era sólo hablarMas quando eu dizia que ia ser minha não era só conversa
Cuando te dije que bazar, psicología inversaQuando lhe disse para bazar, psicologia inversa
Y mala suerte para ella, todavía podía hablar con ella en versoE para azar dela ainda sabia falar com ela em verso
No te llevo, pero no me quedo lejosEu não te colo mas não fico longe
Estás en mi equipo y eres el mejor en mis onceÉs do meu time e melhor do meu onze
Jugué a una Fifa, eché a los hermanosJoguei um Fifa, expulsei os brothers
He encendido el Facetime y he pasado tres horas viendo tu bronceLiguei o facetime e fiquei três horas a ver o teu bronze
Solía cenar con ellos, pero me reíEu jantava com elas, mas só me ria
Mensajes para ti sólo para decirte mi díaMensagens para ti só para contar o meu dia
Según la regla, no podrías, pero la regla no importaPela regra não podias, mas a regra não interessa
Seguirías enloqueciendo preguntando qué prisa es estoAinda bazavas chateada a perguntar que pressa é essa
Hasta el día en que me dijiste cómo hice estoAté ao dia que disseste como é que eu fiz isto
Te dije que estaba marcado y ni siquiera fingisteEu avisei estava marcado e tu nem fingiste
Dejaste un mensaje diciendo que todo está malDeixaste uma mensagem a dizer tá tudo errado
Cariño, ahora te despiertas junto a míBaby, agora acordas ao meu lado
No había nada de malo en esoAí não tava nada errado
Ahora te despiertas a mi ladoAgora acordas ao meu lado
Mi pequeño mocosoMinha patricinha
Lo mejor del mundoMelhor coisa do mundo
Porque ella ama al vagabundoPorque ela adora o vagabundo
Ahora hasta que tú y yo somos viejosAgora até eu e tu sermos velhinhos
Hasta que nuestros bebés tengan hijosAté as nossas babies terem filhos
Hasta que sus bebés tengan hijosAté os babies delas terem filhos
Y tú y yo nos reímosE eu e tu já só nos rirmos
No había nada de malo en esoAí não tava nada errado
Ahora te despiertas a mi ladoAgora acordas ao meu lado
Mi pequeño mocosoMinha patricinha
Lo mejor del mundoMelhor coisa do mundo
Porque ella ama al vagabundoPorque ela adora o vagabundo
Ahora hasta que tú y yo somos viejosAgora até eu e tu sermos velhinhos
Hasta que nuestros bebés tengan hijosAté as nossas babies terem filhos
Hasta que sus bebés tengan hijosAté os babies delas terem filhos
Y tú y yo nos reímosE eu e tu já só nos rirmos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dengaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: