Traducción generada automáticamente
Since You've Been Gone
Denis First
Depuis que tu es partie
Since You've Been Gone
Cherche et tu trouveras qu'il n'y a pas de raisonSearch and you will find there is no reason
Je n'arrive pas à me convaincre de te laisser partirI can't convince myself to let you go
Je ne t'ai jamais promis que ce serait facileI never promised you it would be easy
Il me semble que rien n'est juste en amourIt seems to me that nothing's fair in love
Depuis que tu es partieSince you've been gone
Bébé, tu es dans mes penséesBaby, you've been on my mind
Depuis que tu es partie, comment puis-je continuerSince you've been gone, how can I go on
Depuis que tu es sortie de ma vieSince you've been out of my life
Bébé, depuis que tu es partieBaby, since you've been gone
Je suppose que je devrais aller bienI guess that I should be alright
Depuis que tu es partie, comment puis-je continuerSince you've been gone, how can I go on
Depuis que tu es sortie de ma vieSince you've been out of my life
Je ne suis pas si sûr que ce soit la bonne décisionI'm not so sure this is the right decision
Je crois encore qu'on peut trouver un moyenI still believe that we can find a way
Chérie, pourquoi ne peux-tu pas voir à quel point tu me manquesGirl why can't you see how much I miss you
J'aimerais que tu reviennes et que tu restes avec moiI'd wish you would come back to me and stay
Depuis que tu es partieSince you've been gone
Bébé, tu es dans mes penséesBaby, you've been on my mind
Depuis que tu es partie, comment puis-je continuerSince you've been gone, how can I go on
Depuis que tu es sortie de ma vieSince you've been out of my life
Bébé, depuis que tu es partieBaby, since you've been gone
Je suppose que je devrais aller bienI guess that I should be alright
Depuis que tu es partie, comment puis-je continuerSince you've been gone, how can I go on
Depuis que tu es sortie de ma vieSince you've been out of my life
Depuis que tu es partieSince you've been gone
Je peux faire ce que je veuxI can do what I want
Je peux aller où je veuxI can go anywhere
Parce que maintenant, personne ne s'en soucieBecause now nobody cares
Depuis que tu es partieSince you've been gone
Je peux écouter toutes les chansons de Kill 'em allI can hear all the songs on kill 'em all
Mais je me sens si seulBut I feel so alone
Tout ce que je veux, c'est te ramener chez toiAll I want is to turn you around back home
Depuis que tu es partieSince you've been gone
Bébé, tu es dans mes penséesBaby, you've been on my mind
Depuis que tu es partie, comment puis-je continuerSince you've been gone, how can I go on
Depuis que tu es sortie de ma vieSince you've been out of my life
Bébé, depuis que tu es partieBaby, since you've been gone
Je suppose que je devrais aller bienI guess that I should be alright
Depuis que tu es partie, comment puis-je continuerSince you've been gone, how can I go on
Depuis que tu es sortie de ma vieSince you've been out of my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Denis First y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: