Traducción generada automáticamente
Rescue Mission
Denison Marrs
Mission de Sauvetage
Rescue Mission
nous avons tout vu quand on ne pensait pas que ce serait possiblewe have seen it all when we didn't think we would
il n'y a rien de nouveau sous le soleilthere is nothing new under the sun
nous avons tout ressenti quand on ne pensait pas que c'était possiblewe have felt it all when we didn't think we could
la douleur est écrasante et ce n'est que le débutthe pain is overwhelming and it has just begun
comment pouvons-nous supporter de vivrehow can we stand to live
comment pouvons-nous supporter de mourirhow can we stand to die
y a-t-il quelqu'un de assez courageux pour voir sa vieis there anyone brave enough to see their life
y a-t-il quelqu'un de assez courageux pour voir Dieu pleureris there anyone brave enough to see God cry
c'est une grande époque pour une mission de sauvetagethis is a great age for a rescue mission
un moment parfait pour sauver le mondea perfect time to save the world
c'est une grande époque pour une mission de sauvetagethis is a great age for a rescue mission
un moment parfait pour sauver les garçons et les fillesa perfect time to save us boys and girls
nous avons tout entendu quand on ne pensait pas que c'était possiblewe have heard it all when we didn't think we could
nous avons épuisé les vérités à tordre et à briserwe've run out of truths to bend and break
nous avons tout fait quand nous savions que nous ne devrions paswe have done it all when we knew that we should not have
mais nous l'avons fait quand même sans nous soucier du prix à payerbut we did it anyway without a care for the price we'd have to pay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Denison Marrs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: