Traducción generada automáticamente

MAZ UM BEIJO
Dennyh
UN DERNIER BISOUS
MAZ UM BEIJO
Quand le temps passe, ça fait malKu bo ténpu ta pasa faxi
Ça me fait mal à l'heure de dire au revoirTa duê-m na óra di dispidi
Dis-moi comment t'as le courage de me laisser ici tout seulFla-m modi ki bu ten koráji dexa bu preta li e so
Je ne veux pas rester avec mon cœur en avantN kre sta ku nha papi avontadi
Alors, pourquoi tu ne peux pas rester ?Pamó ki bu ka podi fika?
Dis-moi comment t'as le courage de me laisser ici tout seulFla-m modi ki bu ten koráji dexa bu préta li e so
Je sais déjà que l'heure de ton départ approcheDja N sabi ma txiga óra di bu bai nbóra
Je veux que tu restes, mais avant que tu partes, je veux te demanderN kre pa-u fika, mas antis bu bai N kre pidi-u
Juste un dernier, juste un dernier bisouSo más un, so más un beju
Juste un dernier, juste un dernier bisouSo más un, so más un beju
Juste un dernier, juste un dernier bisou avant que tu partesSo más un, so más un beju antis bu bai nbóra
Donne-moi juste, juste un dernier bisouDa-m so, so más un beju
Juste un dernier, juste un dernier bisouSo más un, so más un beju
Juste un dernier, juste un dernier bisou avant que tu partesSo más un, so más un beju antis bu bai nbóra
Nnn, tu sais que ça me fait tourner la têteNnn, bu txeru ta po-m bira dodu
Une heure avec toi passe en une minuteUn óra ku bo ta pasa na un minutu
Dis-moi pour que je calme la porte et que je regarde le tempsFla-m pa N tranka pórta i fulha txabi
On n'a même pas besoin de se déshabiller pour passer le tempsNu ka mesti nen tra ropa pa pasa sábi
Alors, excuse-moi, désolé !Nton, ranja un diskulpa, dismarka!
Et si tu te sens mal, je suis là pour toiI si bu xinti fómi, N ta kúsia pa bo
Je sais déjà que l'heure de ton départ approcheDja N sabi ma txiga óra di bu bai nbóra
Je veux que tu restes, mais avant que tu partes, je veux te demanderN kre pa-u fika, mas antis bu bai N kre pidi-u
Juste un dernier, juste un dernier bisouSo más un, so más un beju
Juste un dernier, juste un dernier bisouSo más un, so más un beju
Juste un dernier, juste un dernier bisou avant que tu partesSo más un, so más un beju antis bu bai nbóra
Donne-moi juste, juste un dernier bisouDa-m so, so más un beju
Juste un dernier, juste un dernier bisouSo más un, so más un beju
Juste un dernier, juste un dernier bisou avant que tu partesSo más un, so más un beju antis bu bai nbóra
(Dit-moi, dis-moi, dis-moi)(Fla-m, fla-m, fla-m)
(Dit-moi que tu ne pars pas, je ne veux pas rester seul)(Fla-m ma u ka ta bai, N ka kre fika mi so)
Dis-moi pour que je calme la porte et que je regarde le tempsFla-m pa N tranka pórta i fulha txabi
On n'a même pas besoin de se déshabiller pour passer le tempsNu ka mesti nen tra ropa pa pasa sábi
(Dis-moi comment t'as le courage de me laisser ici tout seul)(Fla-m modi ki bu ten koráji dexa bu préta li e so)
Donne-moi juste, juste un dernier bisouDa-m so, so más un beju
Juste un dernier, juste un dernier bisouSo más un, so más un beju
Juste un dernier, juste un dernier bisou avant que tu partesSo más un, so más un beju antis bu bai nbóra
Donne-moi juste, juste un dernier bisouDa-m so, so más un beju
Juste un dernier, juste un dernier bisouSo más un, so más un beju
Juste un dernier, juste un dernier bisou avant que tu partesSo más un, so más un beju antis bu bai nbóra
Je ne veux pas que tu partes (juste un dernier bisou, bisou)Mi N ka kre pa-u bai nbóra (so más un beju, beju)
(Juste un dernier bisou, bisou)(So más un beju, beju)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dennyh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: