Traducción generada automáticamente

Mueve Mueve (part. Fernandocosta)
Denom
Move Move (feat. Fernandocosta)
Mueve Mueve (part. Fernandocosta)
[Denom][Denom]
Move, move, move, no time to wasteMueve, mueve, mueve, ya no hay tiempo que perder
Like that clock moves because it has to eatComo ese reloj se mueve porque tiene que comer
Move, move, move, it started moving soonMueve, mueve, mueve, pronto se empezó a mover
And even though it hurts over time, there's always something to doY aunque con el tiempo duele, siempre sale algo que hacer
Move, move, move, no time to wasteMueve, mueve, mueve, ya no hay tiempo que perder
Like that clock moves because it has to eatComo ese reloj se mueve porque tiene que comer
Move, move, move, it started moving soonMueve, mueve, mueve, pronto se empezó a mover
And even though it hurts over time, there's always something to doY aunque con el tiempo duele, siempre sale algo que hacer
Rumors of engines, lights in the skyRumores de motores, luces en el cielo
And water are needles, but hunger pushes without fearY agua son agujas, pero el hambre empuja a no tener miedo
He said without brakes, until touching the ground, the dark sea, cold as iceDijo sin freno, hasta tocar el suelo, el mar oscuro, frío es hielo
At the bottom a lighthouse: The shine of moneyAl fondo un faro: El brillo del dinero
The boxes on the sand weigh, low tideLas cajas en la arena pesan, marea baja
They don't pray, they workNo le rezan, se trabaja
He never wanted to fit in, cooked his flush, sliced it, chipsJamás quiso encajar, guisó su flush, lo hizo rodajas, fichas
He searched among the deck for his ace of spades, microns, no escapeBuscó entre la baraja su as de picas, micras, no se libra
When hunger tightens, you take what you needCuando el hambre aprieta, sacas lo que necesitas
He told me emptying a tigra, with the stash full, the phone vibratesMe dijo vaciando un tigra, con la caleta llena, el móvil vibra
Birds leave the nest for breadPor pan se van los pájaros del nido
Remember the one who stood by you without thinking about numbersRecuerda al que aguantó contigo sin pensar en cifras
Get away from the noise, from half measuresAléjate del ruido, de las medias tintas
Fight your way to see it differentlyLucha tu camino pa' verlo distinto
And since life gives what time takes from youY ya que la vida da lo que el tiempo te quita
Don't leave to chance what is not yet writtenNo dejes a la suerte lo que aún no está escrito
[Fernandocosta and Denom][Fernandocosta y Denom]
Hurts, hurts, hurts, that they have to move itDuele, duele, duele, que lo tengan que mover
The race doesn't tire them out, we were born to runLa carrera no los cansas, aquí nacimos pa' correr
It rains, it rains, it rains, it rains, now it rains on himLlueve, llueve, llueve, llueve, ahora llueve sobre él
If destiny is out there, it's not written on paperSi el destino está ahí afuera, no está escrito en un papel
Move, move, move, no time to wasteMueve, mueve, mueve, ya no hay tiempo que perder
Like that clock moves because it has to eatComo ese reloj se mueve porque tiene que comer
Move, move, move, it started moving soonMueve, mueve, mueve, pronto se empezó a mover
And even though it hurts over time, there's always something to doY aunque con el tiempo duele, siempre sale algo que hacer
[Fernandocosta][Fernandocosta]
As much as you have, that's how much you're worth, more money, more wickednessTanto tienes, tanto vales, más dinero, más maldades
How many times have we put everything and still it doesn't work outCuántas veces lo hemos puesto todo y aun así no sale
Rivers flow gently, they will end up in seasLos ríos bajan suaves, acabarán en mares
I trust in my fantasies, they take away my troublesConfío en mis quimeras, se llevan mis males
They spend nights out, children with dark circlesPasan noches fuera, niños con ojeras
It's raining money, they don't carry walletsEstá lloviendo money, no llevan cartera
Kilos in the trunk, the 9 in the glove compartmentLos kilos en el maletero, la 9 en la guantera
The minute hand stops, the car acceleratesSe para el minutero, el auto acelera
At 7 where the client always waits for youA las 7 donde siempre te espera el cliente
Don't get tense, don't be impatientNo te pongas tenso, no seas impaciente
It was his second time, no current was noticedEra su segunda vez, no se notó corriente
There were no people there, there were three agentsAllí no había gente, había tres agentes
That movie and the background came togetherSe juntaron esa movie y los antecedentes
So many bad excuses, so many pending accountsTantas excusas malas, tantas cuentas pendientes
It was the last time he would see his peopleEra la última vez que vería a su gente
Demons skate through his mindLos demonios patinan por su mente
[Fernandocosta and Denom][Fernandocosta y Denom]
Hurts, hurts, hurts, that they have to move itDuele, duele, duele, que lo tengan que mover
The race doesn't tire them out, we were born to runLa carrera no los cansas, aquí nacimos pa' correr
It rains, it rains, it rains, it rains, now it rains on himLlueve, llueve, llueve, llueve, ahora llueve sobre él
If destiny is out there, it's not written on paperSi el destino está ahí afuera, no está escrito en un papel
Move, move, move, no time to wasteMueve, mueve, mueve, ya no hay tiempo que perder
Like that clock moves because it has to eatComo ese reloj se mueve porque tiene que comer
Move, move, move, it started moving soonMueve, mueve, mueve, pronto se empezó a mover
And even though it hurts over time, there's always something to doY aunque con el tiempo duele, siempre sale algo que hacer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Denom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: