Traducción generada automáticamente

Bloodshed
Denzel Curry
Derramamiento de Sangre
Bloodshed
Perra, soy el mejorBitch I'm ultimate
Cuando fluyo, suelto bombas como un soviéticoWhen I flow, I drop bombs like a Soviet
No soy comunista, pero soy anónimoNot a communist but I'm anonymous
Cero tolerancia si los tipos hablan mierdaZero tolerance if niggas talking shit
Ahora estás hablando, el fin de la asociaciónNow you talking, the end of the partnership
Tuve que cortar a esa perraHad to cut that bitch off
Enviar a esa perra con una maldita escopeta recortadaSend that bitch off with a fucking sawed off
Ser demasiado amable es dar una mierda porqueBeing too nice is a giving a fuck cuz
Estos tipos de internet piensan que soy débilThese internet niggas be thinking I'm soft
¿Estás perdido? Ven por el camino correctoWhat are you lost, come down the one way
No me junto con ninguno de ustedes, el largo caminoI don't fuck with none of you niggas the long way
Enviarlos al Ultimate es el camino equivocadoSend em' to the Ultimate is the wrong way
Soy un verdadero tipo, ustedes son personajes de animeI'm a real ass nigga, y'all boys is anime
Los haré pasar vergüenzaCharacters, I will embarrass you
No quieren guerra en este juego, no hay ningún chico desafianteYou don't want war in this game ain't no challenger boy
Prefiero conseguir dinero y apilarlo, chicoRather get paper and stack it my boy
Con una perra mala en un Challenger, chicoWith a bad bitch in a Challenger boy
No quieres un maldito problemaYou don't want a motherfucking problem
No quieres problemas, más vale jugar muerto, muertoYou don't want beef, might as well play possum, dead
Arrodíllate ante el todopoderoso temorKneel before the almighty dread
Reitero todo lo que dijeReiterate everything that I said
Denzel, ¿por qué tuviste que causar derramamiento de sangre?Denzel, why you had to make bloodshed?
Porque un maldito tipo se metió con el mejorCause a fuck nigga fucked with the ultimate
Denzel, ¿por qué tuviste que causar derramamiento de sangre?Denzel, why you had to make bloodshed?
Porque un maldito tipo se metió con el mejorCause a fuck nigga fucked with the ultimate
Denzel, ¿por qué tuviste que causar derramamiento de sangre?Denzel, why you had to make bloodshed?
Porque un maldito tipo se metió con el mejorCause a fuck nigga fucked with the ultimate
28 en un cargador, dispararé lo que queda28 in a clip, I'ma shoot what's left
Jodiendo con una estrella negra, pero no soy Mos DefFucking with a black star, but I ain't Mos Def
BiatchBiatch
Perra, soy el mejorBitch I'm ultimate
Cuando escupo esta sífilis líricaWhen I'm spitting this lyrical syphilis
Soy inteligente pero me vuelvo ignoranteI'm intelligent but I get ignorant
No tan famoso pero aún soy infameNot so famous but yet I am infamous
Soy un idiota y ustedes tipos son feministasI'm a dick and y'all niggas is feminist
Pongo lo enfermo en la IlíadaPut the ill in the Iliad
A la mierda eso, no saques lo extraño de la OdiseaFuck that don't take in the odd out of Odyssey
Denzel tiene una política de asesinatoDenzel got a murdering policy
Sin remordimientos, no aceptando disculpasWith no remorse, not accepting apologies
Sin joyas, hablando tonteríasNo jewelries, speaking tomfoolery
Al diablo con el juego del rap, hablaré en mi propio elogio fúnebreFuck the rap game imma speak at my eulogy
Enterrarlos, como un batido, amigo, los entierroBury them, like a smoothie my nigga I bury them
En este mundo me siento como un terrarioIn this world I feel like a terrarium
Fuera de mi cráneo, de vuelta a mi estadio, nave estelarOut of my cranium, back in my stadium, starship
Dándote todo mi sufrimientoGiving you all of my hardship
No me importa un coche, látigo, resbalónDon't give a fuck about a car, whip, slip
No quieres un maldito problemaYou don't want a motherfucking problem
No quieres problemas, más vale jugar muerto, muertoYou don't want beef, might as well play possum, dead
Arrodíllate ante el todopoderoso temorKneel before the almighty dread
Reitero todo lo que dijeReiterate everything that I said
Denzel, ¿por qué tuviste que causar derramamiento de sangre?Denzel, why you had to make bloodshed?
Porque un maldito tipo se metió con el mejorCause a fuck nigga fucked with the ultimate
Denzel, ¿por qué tuviste que causar derramamiento de sangre?Denzel, why you had to make bloodshed?
Porque un maldito tipo se metió con el mejorCause a fuck nigga fucked with the ultimate
Denzel, ¿por qué tuviste que causar derramamiento de sangre?Denzel, why you had to make bloodshed?
Porque un maldito tipo se metió con el mejorCause a fuck nigga fucked with the ultimate
28 en un cargador, dispararé lo que queda28 in a clip, I'ma shoot what's left
Jodiendo con una estrella negra, pero no soy Mos DefFucking with a black star, but I ain't Mos Def
Denzel, ¿por qué tuviste que causar derramamiento de sangre?Denzel, why you had to make bloodshed?
Porque un maldito tipo se metió con el mejorCause a fuck nigga fucked with the ultimate
Denzel, ¿por qué tuviste que causar derramamiento de sangre?Denzel, why you had to make bloodshed?
Porque un maldito tipo se metió con el mejorCause a fuck nigga fucked with the ultimate
Denzel, ¿por qué tuviste que causar derramamiento de sangre?Denzel, why you had to make bloodshed?
Porque un maldito tipo se metió con el mejorCause a fuck nigga fucked with the ultimate
28 en un cargador, dispararé lo que queda28 in a clip, I'ma shoot what's left
Jodiendo con una estrella negra, pero no soy Mos DefFucking with a black star, but I ain't Mos Def
BiatchBiatch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Denzel Curry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: