Traducción generada automáticamente

Underwater
Denzel Curry
Bajo el agua
Underwater
Entrenamiento de palos arrasaStick drill ravage
Desde la médula del salvajeFrom medulla of the savage
Negros pegados con la mierda más enferma tienen más palos que una cabañaNiggas sticking with the illest shit got more sticks than a cabin
Los empapo como a Bob Esponja hasta que los negros comienzan a quejarseWet em up like squarepants 'till the niggas start crabbin'
Corriendo abajo, disparando como Birdman, están aplaudiendoRundown gun down like birdman they clapping
Brrrtt!Brrrtt!
¿Qué le pasó a ese chico?What happened to that boy?
Negros parloteando y luego sacan una pistola contra ese chicoNiggas yapping then they pull a strap into that boy
Los paramédicos vienen estresados porque un negro se mojóParamedics come stressing cause a nigga got wetted
Acechando bajo en los jardines viendo cómo le cortan la cabezaLurking low in the gardens watch his head get severed
Reino supremo, el mundo es mío y no puedes hacer nadaI reign supreme, the world is mine and you can't do a thing
Porque no puedes matar a un Dios pero un Dios puede matar a un reyCause you can't kill a God but a God can kill a king
Jaque mate, a la mierda con esta mierda, eres peso muertoCheckmate, fuck this shit you dead weight
Eres el tipo que acelera el corazón de un niñoYou the type to make a jit heart race
Corta el cable, a la mierda negros y ¿qué te haría eso?Cut cable fuck niggas and what would that make you
La persona en el espejo no se ve tan hermosaThe person in the mirror not looking so beautiful
¿Quién eres negro, espejito espejito en el baño?Who is you nigga, mirror mirror in the bathroom
¿Voy a llevar un trabajo a la habitación trasera?Am I gonna take a job to the back room
Luego la prostituyo y la golpeo con ese boom de crackLater pimping down and hit em with that crack boom
Luego la mando a casa y me río como unos viejos mapachesThen I send her home and laugh like some old coons
Por la tienda la vida es un hecho, la verdad es fríaBy the store life is fact the truth is cold
Así es como vives 300 años másThat's how you live 300 years more
Filosofía, la profecía probablemente sea un roboPhilosophy the prophecy is probably a robbery
No me hables de, quién es el jodido futuroDon't talk to me about, who's the motherfucking future
C9 inclínense ante sus gobernantesC9 bow down to your rulers
Tengo cuatro negros en el porcheI got four niggas on the porch
Dos negros fuera del parqueTwo niggas out the park
Más te vale tener tu pistola escondida cuando caminas después de oscurecerYou better have your burner tucked when walking after dark
Los negros corren sin control con sus armas listas para dispararNiggas be running reckless with their hammers ready to spark
Todos son un blanco en el barrio, están jugando a los dardosEverybody is a target in the hood they playing darts
Llevándolos bajo el aguaTaking them underwater
Es a través del barrio y más allá de los árbolesIt's through the hood and past the wudz
Llevándolos bajo el aguaTaking them underwater
Así que pasa los árboles y enróllalos bienSo pass the wudz and roll them good
Llevándolos bajo el aguaTaking them underwater
Y que mi mensaje sea entendidoAnd drive my mess understood
Llevándolos bajo el aguaTaking them underwater
Te llevaré bajo el aguaI'll take you underwater
Ok, esto es para todos mis perrosOkay this one’s for all my dogs
Lo hago por todos mis negrosI do it for all of my niggas
Mulato, saludo a la vanidad y a los negros rotos [?]Mulatto, shout out vanity and broke [?] niggas
Todavía viviendo como un matónStill thug livin'
Ven a presenciar la visión negra, el dedo en el gatillo picaCome witness the black vision, trigger finger itchin'
Hermanos caen como en el Día de Acción de Gracias, tu corazón es San NicolásBrothers fall like thanksgiving, your heart is st. Nicholas
Feliz Navidad psicópata americano con Bale como el cristianoMerry christmas american psycho with bale as the christian
Revienta tu cabeza como ¿bebé? Hecho de carmesíBust your head like baby? Made of crimson
¿Dónde está ahora? Estoy escupiendo genocidio a los negritosWhere is he now I'm spitting genocide to niglets
Paraquiz de vuelta en el día, mírame convertirme en perrasParaquiz back in the day, watch me form into bitches
Completa los maestros, bastardosCompletes the masters, you bastards
Necesitan pasarla, pero el pastor, es un actorNeed to pass her, but the pastor, is an actor
Si el rapto fuera capturarIf the rapture was to capture
A cualquier hijo de puta en este planetaAny mother fucker on this planet
Sé que Dios es un artista así que elegirá un buen lienzoI know that God’s an artist so he’ll pick a good canvas
Así que dejo que los malos perezcanSo I let the bad ones perish
Encontré a Dios dentro de la cara en la que estoy mirandoI found God inside the face that I’m starin', at
En mi mundo Jesús es negro y malinterpretadoIn my world Jesus is black and misunderstood
Los llevo más allá de los árboles y digoI’m taking y'all past to the wudz and say
Allá van pegando de nuevoThere they go sticking again
Así que roba, roba, roba, robaSo steal, steal, steal, steal
Allá van pegando de nuevoThere they go sticking again
Agarra el volante, tira las llaves, agarra la pistolaGrab the steer throw the keys get the mac
Máscara de ciberespacio haciendo tiroteos en aerodeslizadoresCyberspace mask doing drive-bys in hovercrafts
Aerodeslizador negroBlack hover craft
Materia gris, pistolas, contrarrestarGrey matter gats counter act
¿Qué mejor manera de usar crack para terminar con los negros?What better way to use crack to terminate blacks
Negro fue robado, ahora esa es la escuela de la dura realidadBlack got jacked now that’s the school of hard rock
Esto no es un juego, no vives con un ganadoThis ain’t no game you don’t live with a life stock
Como la leyenda de Zelda es el cielo o el infierno, amigoLike the legend of zelda it’s heaven or hell, bruh
Estás llamando al 911 pero no hay nadie para ayudarteYou callin' for 911 but there’s no one to help ya
M16 se siente como si fuera el ayudante de hamburguesasM16 feel like it's hamburger helper
Y ahora te ves volando con Delta, una aerolíneaAnd now you see yourself flying with delta an airline
Tech 9 joven y agítalo, quitas vidas, es c9Tech 9 young and wave it ya take lives it’s c9
Estás jodiendo con el lado equivocado del aireYou fuckin' with the wrong air-side
Combina mi crimen organizado mientras tantoCombine my organized crime in the mean time
Parecemos ciegos aún en la lucha hasta que veamos brillarWe seem blind still on the grind till we see shine
Aerodeslizador lento en el ojo verdeHover slow on the green eye
Más te vale esperar tener un ojo agudoYou better hope you have a keen eye
Ahoga a la juventudDrown the youth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Denzel Curry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: