Traducción generada automáticamente

Cantiga da Rua
Deolinda Rodrigues
Lied der Straße
Cantiga da Rua
Das Volkslied beim VorbeigehenA cantiga popular ao passar
Halten alle für banal und dochTodos a julgam banal e afinal
Lächelt es über den eigenen SchmerzVai sorrindo à própria dor
Singt in LiebesversenCantando em trovas de amor
Sein fatales SchicksalO seu destino fatal
Lied der Straße, anders als die anderenCantiga da rua, das outras diferente
Weder mein noch dein, es gehört allenNem minha nem tua, é de toda a gente
Lied der Straße, das steigt und schwebtCantiga da rua, que sobe e flutua
Doch nicht stehen bleibtMas não se detém
Unbeständig und verrücktInconstante e louca
Geht von Mund zu MundVai de boca em boca
Gehört niemandemNão é de ninguém
Die Armut ist glücklicher, denn sie sagtA pobreza é mais feliz, porque diz
Laut, was sie denkt, beim SingenEm voz alta o seu pensar, a cantar
Und zur Straße kommt sieE é à rua que ela vem
Wie eine eigene MutterComo fôra a própria mãe
Um ihre Sorgen zu erzählenAs suas mágoas contar
Lied der StraßeCantiga da rua
Schnelle SchwalbeVeloz andorinha
Kann nicht dein seinNão pode ser tua
Und wird nicht mein seinE não será minha
Lied der StraßeCantiga da rua
Gewöhnt sich niemalsJamais se habitua
An die Lippen von jemandemAos lábios de alguém
Lebt unabhängigVive independente
Gehört allenÉ de toda a gente
Gehört niemandem.Não é de ninguém.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deolinda Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: