Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 237.985

Um contra o outro

Deolinda

Letra

Significado

Un contre l'autre

Um contra o outro

Allez, débranche le câble,Anda, desliga o cabo,
qui relie la vie, à ce jeu,que liga a vida, a esse jogo,
joue avec moi, un nouveau jeu,joga comigo, um jogo novo,
avec deux vies, un contre l'autre.com duas vidas, um contra o outro.

Ça ne suffit plus,Já não basta,
cette lutte contre le temps,esta luta contra o tempo,
ce temps que nous perdons,este tempo que perdemos,
a essayer de battre quelqu'un.a tentar vencer alguém.

Au bout du compte,Ao fim ao cabo,
ce qui est considéré comme un gain,o que é dado como um ganho,
quand on y regarde, nous gaspillons,vai-se a ver desperdiçamos,
sans rien donner à personne.sem nada dar a ninguém.

Allez, fais une pause,Anda, faz uma pausa,
arrête la voiture,encosta o carro,
sors de la course,sai da corrida,
lâche cette guerre,larga essa guerra,
car ta cible,que a tua meta,
est de ce côté,está deste lado,
de ta vie.da tua vida.

Change de niveau,Muda de nível,
sors de l'état invisible,sai do estado invisível,
met le mode compatible,põe o modo compatível,
avec ma condition,com a minha condição,
car ta vie,que a tua vida,
est réelle et répétée,é real e repetida,
donne-toi plus que l'impossible,dá-te mais que o impossível,
si tu me donnes ta main.se me deres a tua mão.

Sors de chez toi et viens avec moi dans la rue,Sai de casa e vem comigo para a rua,
viens, car cette vie que tu as,vem, q'essa vida que tens,
peu importe le nombre de vies que tu gagnes,por mais vidas que tu ganhes,
c'est la tienne qui,é a tua que,
se perd le plus si tu ne viens pas.mais perde se não vens.

Sors de chez toi et viens avec moi dans la rue,Sai de casa e vem comigo para a rua,
viens, car cette vie que tu as,vem, q'essa vida que tens,
peu importe le nombre de vies que tu gagnes,por mais vidas que tu ganhes,
c'est la tienne qui,é a tua que,
se perd le plus si tu ne viens pas.mais perde se não vens.

Allez, montre ce que tu vaux,Anda, mostra o que vales,
tu dans ce jeu,tu nesse jogo,
tu vaux si peu,vales tão pouco,
change de vice,troca de vício,
contre un autre nouveau,por outro novo,
car le défi,que o desafio,
est corps à corps.é corpo a corpo.

Choisis l'arme,Escolhe a arma,
l‘estratégie qui ne faillit pas,a estratégia que não falhe,
le côté fort de la bataille,o lado forte da batalha,
augmente au maximum le pouvoir.põe no máximo o poder.

Je te donne l'avantage, toi avec tout, moi sans rien,Dou-te a vantagem, tu com tudo, eu sem nada,
car même comme ça, sans armes, je vais t'apprendre à perdre.que mesmo assim, desarmada, vou-te ensinar a perder.

Sors de chez toi et viens avec moi dans la rue,Sai de casa e vem comigo para a rua,
viens, car cette vie que tu as,vem, q'essa vida que tens,
peu importe le nombre de vies que tu gagnes,por mais vidas que tu ganhes,
c'est la tienne qui,é a tua que,
se perd le plus si tu ne viens pas.mais perde se não vens.

Sors de chez toi et viens avec moi dans la rue,Sai de casa e vem comigo para a rua,
viens, car cette vie que tu as,vem, q'essa vida que tens,
peu importe le nombre de vies que tu gagnes,por mais vidas que tu ganhes,
c'est la tienne qui,é a tua que,
se perd le plus si tu ne viens pas.mais perde se não vens.

Sors de chez toi et viens avec moi dans la rue,Sai de casa e vem comigo para a rua,
viens, car cette vie que tu as,vem, q'essa vida que tens,
peu importe le nombre de vies que tu gagnes,por mais vidas que tu ganhes,
c'est la tienne qui,é a tua que,
se perd le plus si tu ne viens pas.mais perde se não vens.

Sors de chez toi et viens avec moi dans la rue,Sai de casa e vem comigo para a rua,
viens, car cette vie que tu as,vem, q'essa vida que tens,
peu importe le nombre de vies que tu gagnes,por mais vidas que tu ganhes,
c'est la tienne qui,é a tua que,
se perd le plus si tu ne viens pas.mais perde se não vens.

Sors de chez toi et viens avec moi dans la rue,Sai de casa e vem comigo para a rua,
viens, car cette vie que tu as,vem, q'essa vida que tens,
peu importe le nombre de vies que tu gagnes,por mais vidas que tu ganhes,
c'est la tienne qui,é a tua que,
se perd le plus si tu ne viens pas.mais perde se não vens.

Escrita por: Pedro Da Silva Martins. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deolinda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección