Traducción generada automáticamente
Bons Dias
Deolinda
Buenos días
Bons Dias
Lo haces el día en que nace la mañana más bonita
Fazes no dia que nasce a manhã mais bonita
La fresca brisa de la tarde, la noche menos fría
A brisa fresca da tarde, a noite menos fria
No sé si lo sabes, pero también hiciste mi día
Eu não sei se tu sabes, mas fizeste o meu dia também
Este buen día que das es otro día que nace
Esse bom dia que dás é outro dia que nasce
Se está despertando más guapa, está funcionando voluntariamente
É acordar mais bonita, é trabalhar com vontade
Está en el día con pica
É estar no dia com pica
Está pasando por la vida y deseándote un buen día también
É passar com a vida e desejar-te um bom dia também
Un buen día para ti, no para lo que pasa
Um bom dia pra ti, não o que apenas passa
No es lo que pesa y castiga, ni lo que olvidas después
Não o que pesa e castiga, não o que esqueças mais tarde
Pero el día que me lo digas en el oído, en voz baja
Mas o dia em que me digas ao ouvido, baixinho
Oh, tú también hiciste mi día, tan bien, tan bien
Ai, tu fizeste o meu dia também, tão bom, tão bem
También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém
También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém
También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém
También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém
Lo haces el día en que nace la mañana más bonita
Fazes no dia que nasce a manhã mais bonita
La fresca brisa de la tarde, la noche menos fría
A brisa fresca da tarde, a noite menos fria
No sé si lo sabes, pero también hiciste mi día
Eu não sei se tu sabes, mas fizeste o meu dia também
Un buen día para ti y para el extraño que pasa
Um bom dia pra ti e para o estranho que passa
Y para el que esquiva, para los que están avergonzados
E para aquele que se esquiva, para quem se embaraça
Y cállate en la vida, aunque no lo digas
E se cala na vida, mesmo que não o diga
Oh, tú también hiciste mi día, tan bien, tan bien
Ai, tu fizeste o meu dia também, tão bom, tão bem
También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém
También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém
También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém
También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém
También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém
También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deolinda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: