Traducción generada automáticamente

Bons Dias
Deolinda
Buenos días
Bons Dias
Lo haces el día en que nace la mañana más bonitaFazes no dia que nasce a manhã mais bonita
La fresca brisa de la tarde, la noche menos fríaA brisa fresca da tarde, a noite menos fria
No sé si lo sabes, pero también hiciste mi díaEu não sei se tu sabes, mas fizeste o meu dia também
Este buen día que das es otro día que naceEsse bom dia que dás é outro dia que nasce
Se está despertando más guapa, está funcionando voluntariamenteÉ acordar mais bonita, é trabalhar com vontade
Está en el día con picaÉ estar no dia com pica
Está pasando por la vida y deseándote un buen día tambiénÉ passar com a vida e desejar-te um bom dia também
Un buen día para ti, no para lo que pasaUm bom dia pra ti, não o que apenas passa
No es lo que pesa y castiga, ni lo que olvidas despuésNão o que pesa e castiga, não o que esqueças mais tarde
Pero el día que me lo digas en el oído, en voz bajaMas o dia em que me digas ao ouvido, baixinho
Oh, tú también hiciste mi día, tan bien, tan bienAi, tu fizeste o meu dia também, tão bom, tão bem
También hace el día de alguienFaz também o dia de alguém
También hace el día de alguienFaz também o dia de alguém
También hace el día de alguienFaz também o dia de alguém
También hace el día de alguienFaz também o dia de alguém
Lo haces el día en que nace la mañana más bonitaFazes no dia que nasce a manhã mais bonita
La fresca brisa de la tarde, la noche menos fríaA brisa fresca da tarde, a noite menos fria
No sé si lo sabes, pero también hiciste mi díaEu não sei se tu sabes, mas fizeste o meu dia também
Un buen día para ti y para el extraño que pasaUm bom dia pra ti e para o estranho que passa
Y para el que esquiva, para los que están avergonzadosE para aquele que se esquiva, para quem se embaraça
Y cállate en la vida, aunque no lo digasE se cala na vida, mesmo que não o diga
Oh, tú también hiciste mi día, tan bien, tan bienAi, tu fizeste o meu dia também, tão bom, tão bem
También hace el día de alguienFaz também o dia de alguém
También hace el día de alguienFaz também o dia de alguém
También hace el día de alguienFaz também o dia de alguém
También hace el día de alguienFaz também o dia de alguém
También hace el día de alguienFaz também o dia de alguém
También hace el día de alguienFaz também o dia de alguém



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deolinda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: