Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 272

Bons Dias

Deolinda

Letra

Buenos días

Bons Dias

Lo haces el día en que nace la mañana más bonita
Fazes no dia que nasce a manhã mais bonita

La fresca brisa de la tarde, la noche menos fría
A brisa fresca da tarde, a noite menos fria

No sé si lo sabes, pero también hiciste mi día
Eu não sei se tu sabes, mas fizeste o meu dia também

Este buen día que das es otro día que nace
Esse bom dia que dás é outro dia que nasce

Se está despertando más guapa, está funcionando voluntariamente
É acordar mais bonita, é trabalhar com vontade

Está en el día con pica
É estar no dia com pica

Está pasando por la vida y deseándote un buen día también
É passar com a vida e desejar-te um bom dia também

Un buen día para ti, no para lo que pasa
Um bom dia pra ti, não o que apenas passa

No es lo que pesa y castiga, ni lo que olvidas después
Não o que pesa e castiga, não o que esqueças mais tarde

Pero el día que me lo digas en el oído, en voz baja
Mas o dia em que me digas ao ouvido, baixinho

Oh, tú también hiciste mi día, tan bien, tan bien
Ai, tu fizeste o meu dia também, tão bom, tão bem

También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém

También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém

También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém

También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém

Lo haces el día en que nace la mañana más bonita
Fazes no dia que nasce a manhã mais bonita

La fresca brisa de la tarde, la noche menos fría
A brisa fresca da tarde, a noite menos fria

No sé si lo sabes, pero también hiciste mi día
Eu não sei se tu sabes, mas fizeste o meu dia também

Un buen día para ti y para el extraño que pasa
Um bom dia pra ti e para o estranho que passa

Y para el que esquiva, para los que están avergonzados
E para aquele que se esquiva, para quem se embaraça

Y cállate en la vida, aunque no lo digas
E se cala na vida, mesmo que não o diga

Oh, tú también hiciste mi día, tan bien, tan bien
Ai, tu fizeste o meu dia também, tão bom, tão bem

También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém

También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém

También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém

También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém

También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém

También hace el día de alguien
Faz também o dia de alguém

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deolinda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção